Þýska Einföld Cümeleler, dæmi um þýska setningu

Þjóðskrár (sýnishornskollustofnanir) Í fyrri köflum gáfum við ýmsar upplýsingar um setningarnar í „þetta eru dyr“, „þetta er borð“. Í þessari þýsku kennslustund munum við útskýra hvernig á að búa til setningar eins og „borðið er blátt“, „Ahmet er nemandi“ og „bíllinn er nýr“.



dæmi;

Das ist ein Haus (þetta er hús)

Das Haus er grün (húsið verður grænn)

Das Haus er weiss (húsið er hvítt)

Das Haus er neu (heim er nýtt)

Das Haus er alt (húsið er gamalt)

Eins og þú sérð hér er „das“ sem þýðir að þetta er ekki notað, þvert á móti er hluturinn sem bent er á með orðinu „das“ sem viðfangsefni. En greinin um þetta efni, nefnilega nafnið, getur verið „das“ og ætti ekki að rugla saman við hina „das“.

Dæmi um þýskar einfaldar setningar

Þetta er ein Auto (þetta er bíll)

Das Auto ist neu (bíllinn er nýr)

Das Auto er grün (bíllinn er grænn)

Das Auto er gelb (bíllinn er gulur)

Die Blume er rotnuð (blómið er rautt)

Die Blume ist weiss (blómið er hvítt)

Die Blume ist schon (blómið er fallegt)

Der Stuhl er botn (stóllinn er gamall)

Der Tisch er gróft (borðið er stórt)

Der Mann ist jung (maðurinn er ungur)

Der Student er villa (nemandinn er latur)



Þú gætir haft áhuga á: Viltu læra auðveldustu og fljótlegustu leiðirnar til að græða peninga sem engum hefur dottið í hug? Frumlegar aðferðir til að græða peninga! Þar að auki, það er engin þörf fyrir fjármagn! Fyrir nánari upplýsingar SMELLUR

Við munum geta notað þessi dæmi mjög þægilega með mörgum setningum.

dæmi;

Der stóll ist grun (stóll er grænt)

Die Stólar synd grun (stólar er grænt)

Die Blóm er schon (blóm Það er fallegt)

Die Blóm sind schon (blóm Það er fallegt)

Die Blóm synd rotna (blóm er rautt)

Die Blóm er gelb (blóm er gult)

Nú skulum gera neikvæðar setningar;

Í fortíðinni, "das ist ein StuhlSetning eins og ""das ist kein stuhl„Við vorum að gera það neikvætt.
En „Die Blumen syndir rotnaÞað eru engar greinar eins og ein / eine / kein / keine í setningu eins og “og er ekki hægt að nota þær. Svo það er önnur leið til að gera þetta, lestu skýringar og dæmi hér að neðan vandlega.


Setningin Die frau ist jung þýðir að kona er ung. Neikvætt setningin er gerð með eftirfarandi setningu.

Die Frau ist jung (kvenkyns er ungur)

Die Frau ist nicht jung (kvenkyns er ekki ungur)

Deyja Blume ist rotna (blóm er rautt)

Die Blume ist nicht rot (blómurinn er ekki rauður)

Der Stuhl ist lang (stól stendur)

þar sem ekki er lengi (stól ekki lengi)

Die Blumen sind schön (blóm eru falleg)

Deyja Blumen sind nicht schön (blóm eru ekki falleg)

Die Studenten sind foul (nemendur eru freistaðir)

Die Studenten sind nicht foul (nemendur eru ekki latur)


Þú gætir haft áhuga á: Er hægt að græða peninga á netinu? Til að lesa átakanlegar staðreyndir um forrit til að græða peninga með því að horfa á auglýsingar SMELLUR
Ertu að velta því fyrir þér hversu mikinn pening þú getur þénað á mánuði bara með því að spila leiki með farsíma og nettengingu? Til að læra peninga að græða leiki SMELLUR
Viltu læra áhugaverðar og raunverulegar leiðir til að græða peninga heima? Hvernig græðir þú á því að vinna heima? Að læra SMELLUR

Eins og þú sérð setjum við „nicht“ orð fyrir framan lýsingarorðið til að gera setningarnar neikvæðar, án þess að munurinn sé á eintölu- og fleirtölu setningum. Orðið Nicht bætir við setninguna merkingu þess að vinna ekki starf, neikvæðni og ekki.

der Stuhl ist neu (stólinn er ný)
þar sem Stuhl ist nicht neu (stólinn er ekki ný)

deyja stühle sind neu (stólar nýtt)
deyja Stühle sind nicht neu (stólar eru ekki nýjar)

Nú, með eigin fornafn okkar í setningar okkar,
Við skulum breyta og fá mismunandi setningar.

Fyrst af öllu, samkvæmt persónulegum fornafnum hans,
láta;

bin bin (y'im-y'ım-y'um-y'ım)
du bist (synd-sinus-sól-sunnan)
Syndin (cine-sue-sue-sünüz)
er (der) ist (dir-dir-dur-dür)
sie (die) er (dir-dir-dur-dir)
es (das) ist (dir-dir-dur-dir)
wir sind (y'iz-y'ız-y'uz-y'üz)
Ég er að segja að þér sést
sie sind (dirler-dirler-durlar-dürler)

Til að fá upplýsingar um persónufornafni, sjá efni persónufornafna í grunnmálsskjölum.



Nú skulum fara á sýnishorn okkar;

ég bin Muharram (ég er Muharram)

ich bin Námsmaður (ég er nemandi)

ich bin lehrer (ég er kennari)

du bist Lehrer (kennari þinn)

það er Lehrer (kenna honum)

sie sind studenten (þau eru nemendur)

Hún er lehrerin (hún kennir konu)

du bist Námsmaður (nemandi þinn)

du bist nicht Nemandi (þú ert ekki nemandi)

bin bin Ali (ég er Ali)

ich bin nicht Ali (ég er ekki Ali)

ich bin nicht lehrer (ég er ekki kennari)

þú býr Arzt (þú ert læknir)

Þú ert ekki með lækni (þú ert ekki læknir)

Bistro du Arzt? Ertu læknir?

Nein, ich bin nicht Arzt (nei, ég er ekki læknir)

Já, ég er Arzt (já ég er doc)

Þetta er Lehrerin (Tuğba teachmendir)

ist Tuğba Lehrerin (Ert þú Tuğba kennari?)

Já, ég er lehrerin (já, kenndu Tuğba)

Nein, Tuğba ist nicht lehrerin (nei, Tuğba er ekki kennari)

sjáumst ég? Ert þú nemandi?

Já, ég er með námsmenn (já, við erum nemendur)

sjáumst ég? Ert þú nemandi?

Nein, ekki senn nicht studenten (nei við erum ekki nemendur)

með Kellner (við erum þjónustustúlka)

Sind Sie Türke? Ert þú tyrkneska?

Nein, ich bin nicht Türke (nei nei Tyrkir)

Þú ert ekki innskráð (ur).

Já, ég er Turke (já, Turkum)

Þú getur skrifað einhverjar spurningar og athugasemdir um þýskukennslu okkar á almancax vettvangi. Allum spurningum þínum verður svarað af almancax leiðbeinendum.

 



Þú gætir líka haft gaman af þessum
Sýna athugasemdir (9)