Þýska lög

Í þessari grein sem heitir Þýska lög og textar munum við kynna nokkrar lög og texta á þýsku í þeim skilningi að þær eru eyrnagreinar fyrir þig.
Íslensk lög, hlusta, hlusta á þýsku fréttir, eins og þú horfa á eða lesa þýsku dagblöð þýska kvikmynd sem mun gera mikið af mörkum í aðgerðum fyrir þig að læra þýsku og mun gera mikið af mörkum til bæði skilja hvað þú hlustar á og tala þýsku.
Þýska lög
Innihald
Nú skulum við kynna val okkar frá þýsku lögunum:
Þýska lög og textar 1
Azad feat. Adel Tawil eftir Ich Glaub An Dich
Orð þýsku lagsins:
Strophe 1:
Ich bin für dich da
und wenn hart folgt auf hart
Það var ekki hægt að grípa til
Durch die Hölle und wieder zurück gemeinsam ans ziel
Auch wenn enginn uns hilft gib nicht auf
Bruder er það sem þú vilt
Hugsaðu þér hvað ég á að gera með þér
Wird dir Flügel gerði það með þér glaubst
Allt sem þú þarft að gera er að fara í smáatriði
flýðu með mér
Varst þú helst í dir du darfst nur de Glauben og ekki nicht verliern
Kopf Hoch Eines tekur Bruder alles wird gut
Ich bin der, dich wieder aufbaut
Falls du mich rufst geb 'ich Kraft und erleichtere dir deine Last
Var þú ekki að tala um þetta mál?
Bleib tapper sprech 'ein Gebet halt durch verlier' mich nicht og you wirst sehn
Hook:
Ég veit ekki alveg hvað ég á að gera
Ich glaub an dich
Svo þú ert mich glaubst
Ég veit ekki hvað ég á að gera
Þú getur sent þér það sem þú vilt
Halla ekki neitt
Ich weiß die Zeit hier scheint nog zu steh'n
Hins vegar eru sköllóttar stjörnur í Richtung Freiheit geh'n
"Du Wirst Sehn"
Ég veit ekki alveg hvað ég á að gera
Ich glaub an dich
Svo þú ert mich glaubst
Ég veit ekki hvað ég á að gera
Þú getur sent þér það sem þú vilt
Halla ekki neitt
Ich weiß die Zeit hier scheint nog zu steh'n
Hins vegar eru sköllóttar stjörnur í Richtung Freiheit geh'n
Strophe 2:
Það var allt í lagi að Mir var kominn
Ég var að lesa þetta síðast
Trag dich weiter wenn du nicht mehr kannst
Führ dich og Licht gebir Mut, þar sem allt er í lagi og það er ekki hægt
Ich bin da in Dunkelen Tagen um þetta Trost zu schenken
bin de Ansporn um dich aus der Schlucht Hochzukämpfen
Ekki er víst að þú hafir ekki samband við þig
Ég er með það, ég er ekki með það
Haltu aðdáandi og haltu áfram
Kämpf 'Bruder er leiddur til þess að vera giftur
Þú varst þolinmóður, ég er að leita að því,
Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig
Halt er ekki augljóst fyrir augun og það er alltaf fyrir þig
Undangreind dein Pfad auf dem Weg nach draußen
Þú ert ekki innskráð / ur
Ich bin Hoffnung mein Freund bitte halt mich am Leben
Hook:
Ég veit ekki alveg hvað ég á að gera
Ich glaub an dich
Svo þú ert mich glaubst
Ég veit ekki hvað ég á að gera
Þú getur sent þér það sem þú vilt
(& Quot; Þú segir að þú sért að leita að mér ")
Halla ekki neitt
Ich weiß die Zeit hier scheint nog steh'n
Hins vegar eru sköllóttar stjörnur í Richtung Freiheit geh'n
"Eins für immer"
Ein unsichtbares Band heilt ekki fyrr en hátíðlegir systkini
Keine Schwerter keine Flammen können uns jemals entzweien
Brüder und werden für immer Brüder sein
Hook:
Ich hol dich raus- (ich hol dich raus)
Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig. Þú ert ekki innskráð / ur.
Halla ekki nóg - (halte noch aus)
Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig
Ich hol dich raus- (ich hol dich raus)
Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig. Þú ert ekki innskráð / ur.
Halla ekki nóg - (halte noch aus)
Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig
Ég veit ekki alveg hvað ég á að gera
Ich glaub an dich
Svo þú ert mich glaubst
(& Quot; You Wirst Sehn & quot;)
Ég veit ekki hvað ég á að gera
Þú getur sent þér það sem þú vilt
(& Quot; Þú segir að þú sért að leita að mér ")
Halla ekki neitt
Ich weiß die Zeit hier scheint nog steh'n
("Halt de Kopf Hoch Bruder")
Hins vegar eru sköllóttar stjörnur í Richtung Freiheit geh'n
(& Quot; Flieg mit mir & quot;)
Þýska Song 2 og orð
Annað þýska lagið okkar: Ich & Ich - So soll es bleiben
Orðið þetta þýska lagið er sem hér segir:
lyrics:
Ich warte schon svo langur,
á sama tíma.
Ich bin auf der Suche,
eftir 100%.
Wann ist es endlich richtig,
Wann macht es einen Sinn?
Ich werde es erst wissen,
wenn ich angekommen bin.
Ég mun segja:
Svo soll es sein,
svo kann es bleiben.
Svo er það sem ég vildi.
Allt passar perfekt zusammen,
þótt allt sé í lagi
und mein Herz gefangen nimmt.
Þegar þú ert orðinn feginn.
Já, ég er ekki með mig.
Eða liggur né soviel vor mir.
Ég er ekki nógu hinterher.
Bis jetzt fühl ich nur die Hälfte,
von allem was geht.
Ich muss noch weitersuchen,
þangað til var það fehlt.
Ég mun segja:
Svo soll es sein,
svo kann es bleiben.
Svo er það sem ég vildi.
Allt passar perfekt zusammen,
þótt allt sé í lagi
und mein Herz Gefallen nimmt.
Ég veit ekki betur
oder wo du wohnst.
Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig.
þetta er ekki satt.
Ich bete jede Nacht, dass ich dich finna.
Und þú sagst:
Svo soll es sein,
svo kann es bleiben.
Svo er það sem ég vildi.
Allt passar perfekt zusammen,
þótt allt sé í lagi.
Svo soll es sein,
svo kann es bleiben.
Genauso ist es gut.
Allt passar perfekt zusammen,
þangað til allt er í lagi.
Þýska Song 3 og orð
Nafn þessarar lagar er Xavier Naidoo - Aðstoðarmaður er áhugavert
Orðið þetta þýska lagið er sem hér segir:
Hör nicht auf, til þess að þú ert búinn að vera glaskur
glæsilegur og djúp og skörungur Vertrauen und Kraft aus deiner Familie,
deyja nótt fyrir nótt deine Seele bewacht und dich liebt
Ganz egal var du tust, var geschieht, die dich wie eine Hülle umgibt
Þegar þú ert búinn að hafa það, hefur þú séð það, hratt
handklæði Leben läuft schnell, sem er ekki fyrr en helvíti
Þetta er einmitt það sem ég hef séð
Hins vegar er það vitað: de Vorfahren hatten schwerste Wege
und wenn dein Herz né fyrir þá sem gerðu það,
Dass ihr Blut Durch Dich Fliest, es macht dich sogar schaurich
Talente de du kriegst, die de Clan vielleicht vor 300 Jahren
durch schwere Arbeit hart erwarb
þú varst hræddur við það
Zürück in der Zeit, aftur í tímann
Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig. Þú ert ekki innskráð / ur
frag deine Ahnen, deine Vorfahren
Sie heißen Vorfahren obwohl du vor fährst
Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig
hefur þú það Plan of Bistrot du verkehrt?
Búðu þig inn í daginn, ljúkaðu þig
du musst deine Seele von innan sehen.
Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig
Þú ert ekki innskráð / ur
Bæjarstjóri, Bæjarstjóri, Bæjarstjóri, Bæjarstjóri,
Ertu að leita að aðstoðarmaður?
Hast du dieses Wunder schon kapiert?
Kannst du die alten Lieder sehen, die tief in deiner Seele klingen
ertu ánægð? Hast du dieses Wunder schon kapiert?
Kannst du die alten Lieder sehen, die tief in deiner Seele klingen
Lesa meira og lesðu rausbringen!
Das ganze Volk soll sie singen.
Lesa meira og lesðu rausbringen!
rappari:
Wenn eins deine Sinne verwischt
þú de Mut og deyja Zuversicht verlierst
und spurst, dass irgendwas in dir zerbricht
Búðu til að deyja Stimme die spricht,
koma í veg fyrir að þú hafir ekki séð það, en þú ert ekki viss
og sjáumst þar sem þú ert að leita að Haus sem þú þekkir
Erinnern dich An das var du Langstr Weißt, var eigentlich Keine Frage und ist nicht Du bist schwacher, dí Weißt áþreifanleg Wie du bist
Ruf, dass Wach, var eingeschlafen ist
það er ekki hægt að gera það, en það er óraunhæft, svo sem það er Traum
og þú ert ekki viss um að þú sért með Freund eða Feind og er falsaður með því að vera vinur
aber mach dir bewusst, dass du all diesen Frustra vielleicht né sehr in Anstand halten musst
Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig. Þú ert ekki innskráð / ur
Eins og ég hef ekki heyrt um það: Maður kann að fara og stækka með víðtækari stöðu
einnig sjá hvað er Krieger, Mann, Nimm er leiðinlegur og er að sjá Ziele og
Þannig að þú hefur það sem þú ert að tala um, en þú getur byrjað
Egal wie deyja Grosse Risik Sind, den Einsatz wird sich alle Lohner að denn es gibt viel zu gewinnen
Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig. Þú ert ekki innskráð / ur.
deine Seele umarmen und die Tränen der Wahrheit zu fließen byrja siehst du den Sinn
Naidoo:
Ó, þú ert blindur, þú ert blindur, deyður og þú ert með dauða
Hér er um að ræða, að því er varðar, þar sem þú býrð í Mensch og Fleisch und Blut
aber auch wie das Dust aus der frischen Brut, sprint er wie Krieg uns nicht gut tut
Eina ganze Generation Schöpft Mut, deyja Ganze Generation einer Nation
setti það í friði sem á einum Tron, sem deyr Krieg Liebt, var vitur í Schon?
ég veit ekki hvað þú ert að tala um, ef þú ert barnlaus
Ég er með það sem ég er að tala um, og það er ekki rétt fyrir mig
Lautes Gelächter und Lauteres Frohn, í Form von Liedern, deyja Herzen durchbohren
deyja í der Hölle Schmoren, deyja Selbstmordattentäter auserkoren
Um mig er Drecksarbeit zu tun, ekki til í Frieden Ruhen.
ertu ánægð? Hast du dieses Wunder schon kapiert?
Kannst du die alten Lieder singen, die tief in deiner Seele klingen
ertu ánægð? Hast du dieses Wunder schon kapiert?
Kannst du die alten Lieder singen, die tief in deiner Seele klingen
Lesa meira og lesðu rausbringen!
Das ganze Volk soll sie singen.
Lesa meira og lesðu rausbringen!
Das ganze Volk soll sie singen!
Lesa meira og lesðu rausbringen!
Þýska Song 4 og orð
4. Nafnið þýska lagið okkar Xavier Naidoo - Was Wir Alleine Nicht Schaffen
Ljóðin í þessu lagi eru sem hér segir:
Það er ekki annað en að fara framhjá
Sind er með réttindi sín
og allt er komið fyrir
Við erum að tala við Brüdern og Schwestern
það er satt Leben spurningin
forðast:
Var með allan heiminn
Das schaffen wir dann zusammen
Dazu brauchen wir keinerlei Waffen
Unsere Waffe nennt sich unser Verstand
Und var það sem við vorum að gera
Das schaffen wir dann zusammen
Nur er með þolinmæði
Dann dauert es nicht mehr lang
Die ogeren können lachen. Keiner lætur mehr als wir
Var soll'n sie auch machen. Wir sind Ritter mit rosarotem Visier
Ein Leben Ohne Euch macht wenig Sinn. Kein Leben, Kein Geräusch
mynda sem er blindur
Eða það var ekki vor, uns þú ert laus við vor
Spurst du die Vorhut aufkommenden Frohmut?
Wir haben wieder Vindur í Den Segeln
Þú ert ekki innskráð / ur
Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig. Þú ert ekki innskráð / ur
Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig. Innskrá Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig
uns gerde Probleme begegnen
Þó að þeir hafi verið í reglu, þá varð Nerven bewahren
og hér að neðan
Svo þú ert alltaf
Hins vegar er ekki hægt að fara í heiminn
Einhvern daginn, ég er ekki viss um hvað er í einer
Kartbahn
Einnig er ég ánægður með þetta, ég er ekki með það
Wir sollten í Zeiten sem eru ekki með augun í augunum
var það sem við vorum að gera, svo að við vorum í Leben'n Ewiger
Wettstreit in dem es jenseits von jeder Korrektheit nur
þú hefur það sem þú ert að fara í Best Zeit
Doch egal var deyja Leute lallen die Ungeduldigen die stolpern
und fallið
Denn Erfolg mit Gewalt zu erzwingen wird ihnen nichts bringen
og það er ekki hægt að skrifa
Þýska lög og textar 5
Nafn þessa lags Rammstein - Das Modell
Textarnir í þessu lagi og tyrkneska merkingu eru sem hér segir:
Þýska:
Das Modell
Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig
Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig
Þetta er svo gaman að segja að enginn hljóp en við vorum myndavél þar sem við vorum sögðu
Sæktu þér í Kvennaklúbbum í dag
og þú ert hérna alla leið
Im Scheinwerferlicht ihr junges Lacheln strahlt
Sögðu það að þú hafir ekki séð það
Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig
und wird von millionen Augen angeguckt
Hér er nefinu Titillbild ein einfach fabelhaft
Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig
Turkish að:
Mannequin
Það er klifra og lítur vel út.
Mig langar að taka hana heim í dag.
Hann lítur vel út, nær ekki neinum.
En þeir sýna hvað þeir geta gert fyrir framan myndavélina.
Drekkðu alltaf kampavín á næturklúbbum,
Og hann horfði þegar á mennina þar.
Ungu brosið skín í sviðsljósinu.
Það lítur vel út og gefur þér fegurðina.
Sýningar fyrir neysluvörur,
Og það er horft á milljónir augna.
Nýja kápa myndin er ótrúleg.
Ég þarf að sjá hana aftur, ég veit að þú gerðir það
Þýska Sie liegt í meinen Armenian textar og tyrkneska
Sagt er ljúft í mér Armen,
Ég er í örmum mínum
Ich kann es nicht erragen,
Ég get ekki staðið það
Eru stríðsmeistaratriði
Það var síðasta orðið hans
Ich Liebe Dich
Ég elska þig
Dann ging sie fort
eftir það fór hann
Eða stríðið er stríðið,
Það var fyrsta baráttan okkar
Hér er ég meinem Herzen
það er í hjarta mínu
Dann stríðið er í stríðinu.
Eftir það fór hann (hann fór)
Diesmal gekk í raun og veru
Í þetta sinn fór ég of langt
Ónefndur hugsari er ég
Ég hélt að ég gæti gert það án hans.
En ég er svo traustur
En ég er enn þrjóskur
Denn ich war enttäuscht
Vegna þess að ég er mjög fyrir vonbrigðum
Unserer Liebesschwur.
Elska eið okkar
Hins vegar er það gott
Vegna þess að þú þarft mig
Denn ich brauche Dich
Vegna þess að ég þarf þig
Denn ich liebe Dich ... (Nur Dich)
Vegna þess að ég elska þig (bara þú)
kór
Viltu ekki sjá neitt
Við vildum hitta
Darüber neitaði að koma í veg fyrir að við fórum ekki
Að tala um af hverju við getum ekki sammála
(nicht verstehen)
(Ég skil ekki afhverju)
Var müssen wir ändern
Það sem við þurfum að breyta
Wir Wollten etwas finna,
Við vildum finna eitthvað
Skemmtilegt ef við bindumst.
Til að tengjast aftur
Hins vegar er það ekki
En hann sneri sér að berjast
Það var ekki gert.
Við vorum ekki tilbúin
Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig
Þú ert brjálaður og rennur út
Þú skriest: Es Ist Entgültig Aus ... .aussss
Og öskraði við: Það er allt bitteriiiiiii
Þú stendur einfach auf,
Þú ert á fótum þínum
Þú elskar einfach
Og gekk
Undanlegt,
Og ég sá það ekki
Und í deinem Kopf
Og kafandi þinn
War ich daran schuld,
Ég kennt
Dass du es nicht mehr saaagst ......
Og nú geturðu ekki sagt
kór
Und ég er að segja,
Og ég bið til Allah það
Dass er mich zu sich nimmt,
Að taka mig með þér
Þetta er ég,
Vegna þess að vera með þér
Skemmtilegt er það sem þú vilt ... (2x)
Til að vera saman aftur
Rammstein Du Hast Þýska Lög og Lyrics
Þýska:
Du
Du
Þú hefur það sem þú hefur mich x2
Þú hefur gefið þér x3
Undanfarið
Ætlar þú að fara til þín og skilja þig?
Sjáðu þetta fyrir alla
nei
Ætlar þú að fara að skilja það
Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig
nei
Turkish að:
Þú átt
Sen
Sen
Þú ert
Þú segir mér það
Þú sordinate mig
Þú spyrð mig og ég sagði ekki
Viltu að dauðinn sé að skilja þig?
Vertu alltaf tryggur
Nei!
Viltu að dauðinn sé að skilja þig?
Ekki líkar honum á slæmum tímum
Nei!
EKKI HORFA ÞETTA SPJALL, ÞÚ VERÐUR GEÐVEIKT
Þýska lög