Lexía 7: Dæmi um þýska númer

> Málþing > Einföld þýsk kennslustund frá grunni > Lexía 7: Dæmi um þýska númer

VELKOMIN Á ALMANCAX FORUM. ÞÚ GETUR FINN ALLAR UPPLÝSINGAR SEM ÞÚ LEITAR UM ÞÝSKALAND OG ÞÝSKA TUNGUNALINN Á spjallborðum okkar.
    Lara
    gestur

    Í síðustu lærdómum höfum við skoðað tölublaðið.
    Í þessari lexíu munum við gefa þér margar dæmi um tölur og við munum ganga úr skugga um að þú getir treyst því.
    Leyfðu okkur fyrst að muna lítið númer aftur og þá íhuga stærri og flóknari tölur.

    8: acht

    9: Neun

    18: achtzehn

    19: Neunzehn

    20: zwanzig

    38: acht und dreißig

    39: neun und dreißig

    99: neun und neunzig

    100: hundert (eða ein hundert)

    108: hundert acht

    110: hundert zehn

    200: Zwei hundert

    220: Zwei hundert zwanzig

    225: Zwei hundert fünf und zwanzig

    255: Zwei hundert fünf und fünfzig

    987: neun hundert sieben und achtzig

    999: neun hundert neun und neunzig

    1000: tausend (eða ein tausend)

    1005: tausend fünf

    5000: fünf tausend

    1008: tausend acht

    8000: Átta tausend

    1100: tausend hundert (eða ein tausend ein hundert)

    1111: tausend hundert elf (eða: ein tausend ein hundert elf)

    1115: tausend hundert fünfzehn

    1120: tausend hundert zwanzig

    1234: tausend zwei hundert vier und dreißig

    4321: fjórum sinnum erfiðara og einfalt

    9516: neun tausend fünf hundert sechzehn

    10000: Zehn tausend

    10001: Zehn tausend eins

    10005: Zehn tausend fünf

    50000: fünfzig tausend

    50005: fünfzig tausend fünf

    50055: fennilega erfiða og fínn

    50123: Fünfzig tausend hundert drei und zwanzig

    50498: fünfzig tausend vier hundert acht und neunzig

    54321: fjórum og fjórum sinnum erfiðara að dreifa þeim og svona

    12345: svölf tausend drei hundert fünf und vierzig

    98765: Átta og óhefðbundnar taugarnar á því að vera til staðar og seint

    100000: hundert tausend (eða ein hundert tausend)

    100004: hundert tausend vier

    400000: Vier hundert tausend

    400400: Vier hundert tausend vier hundert

    404000: vier hundert vier tausend

    440000: fjögur hundruð fjögurra ára tausend

    444444: fjögur hundruð og fjórir aðdáendur fjórir og fjórir
    vierzig

    123456: hundert drei und zwanzig tausend vier hundert sechs und fünfzig

    987654: neun hundert sieben und achtzig tausend sechs hundert vier und fünfzig

    742683: sieben hundert zwei und vierzig tausend sechs hundert drei und achtzig

    999999: neun hundert neun und neunzig

    Við sögðum einnig í upphafi lærdómanna að tölublaðið er afar mikilvægt.
    Það mun vera mjög gagnlegt að æfa sig fyrir þig til að vera meira hagnýt og fljótleg.
    Með þessari lexíu lokum við tölublaðið.
    Við erum hér ef það eru staðir sem þú ert í erfiðleikum með, þar sem þú skilur ekki eða þar sem þú hangir út.

    Til að lesa mun víðari fyrirlestur þessa námskeiðs ÞÝSKAR TÖLVUR RITA OG LESA þú getur smellt á krækjuna.

    Ó mín ömurlega sál! Er líf þitt eilíft? Ertu með einhver traust skuldabréf sem þú verður áfram til næsta árs, kannski til morguns? Það er eilífð tawahhum sem truflar þig. Þér til skemmtunar er þér spillt eins og þú verðir í hinum eilífa heimi. Ef hann skildi að líf hans er stutt og hann fer áhugalaus. Auðvitað, að verja einum af tuttugu og fjórum sínum í fallega og skemmtilega og þægilega og miskunnarþjónustu sem mun stuðla að hamingju sannrar eilífs lífs; Langt frá því að vera þreyttur, kannski mun alvarleg ástúð og skemmtileg ánægja valda ertingu.
    (orð)
    norn
    Þátttakandi

    Ég gerði dæmi sem þú gafst.
    Ég var mjög gaman á eyjunni.
    þakka þér kærlega fyrir

    Hins vegar skrifaðir þú sums staðar ein, ekki eins. Hefur hann einhverja reglu? ég skildi það ekki???

    MuhaяяeM
    Þátttakandi

    Í bili skaltu gaum að greinarmun á ein og eins...

    Anonymous
    gestur

    Það er svolítið ruglingslegt að stafsetningu tölanna sé sameinað. :D

    tan_umut_xnumx
    Þátttakandi

    Ég gat virkilega ekki lært þýsku í raunverulegu umhverfi, en enn einu sinni var ég hneykslaður á að allir sem hafa frábæra vinnuafli stuðla að heilsu vinnunnar vonarinnar, :););););););););););););););););););););););)

    sedayld
    Þátttakandi

    Ég er fastur einmitt stundum en ég held að ég skili það í framtíðinni
    Í bili virðist sem ég hafi séð það í 7. kennslustund…..Ég held að það verði skiljanlegt ef ég æfi heima. :)
    Ég er hrifinn af þér fyrir sakir þínar :)

    Atlantis
    Þátttakandi

    Það er mjög gott að vita að við byggjum öll öll þau efni sem við erum vinir við

    fikri_on er
    Þátttakandi

    Heilsa í hendi þinni skilst betur með því að sjá mismunandi tölur hér. en þú skrifaðir ekki lestur tölunnar 1200 sem zwölfhundret hér. þetta náði höfði mínu. Ég mun fara sem nemandi og ég mun vera mjög samtvinnuð tölum. þess vegna er ég of einbeittur. Gangi þér vel með.

    crackxnumx
    Þátttakandi

    frásögn mín er mjög falleg

    takk fyrir alla

    flóð
    Þátttakandi

    Halló, ég er búinn að vera að læra í þýsku í 3 daga. TÖLUR ER MJÖG LÖNG OG FLÓKIN EN ÞAÐ HÆTTI Í raun og veru Auðveldara með dæmum. EN ÉG ER ENN FJÖST VIÐ EIN OG EİNS AÐVIÐ OG ÉG GET EKKI SKILT ÞAÐ. , ÉG VIL ELSKA ÞAÐ Í SAMANTEKT. TAKK ALLIR FYRIR ÞJÁLFUNINA. VEGNA HÁRINS. OG KOKA...

    Imperio
    Þátttakandi

    Halló, ég er búinn að vera að læra þýsku í 3 DAGA. TÖLUR ERU MJÖG LÖNG OG FLÓKIN EN ÞAÐ HÆTTI Í raun og veru Auðveldara með dæmum. EN ÉG ER ENN FJÖST VIÐ EIN OG EİNS AÐVIKIN OG ÉG GET EKKI SKILT ÞAÐ, SÉR. ÉG VIL ELSKA ÞAÐ. TAKK FYRIR ÖLLUM. VEGNA ÞEIRRA. OG LAÐA…

    Meginlína þess er sem hér segir: Ef þú notar aðeins töluna „1“ sem „1“ segirðu „eins“. Eins og í dæminu hér að neðan.
    til dæmis: 10001: Zehn tausend eins
    Ef þú ætlar að nota tvo tölustafi aðra en „11“ eins og í „21, 31, 41 ….91“, notarðu það sem „ein“. Ég gaf dæmi um hvort tveggja. Eins og hér segir.
    til dæmis: 101271: Hún er eins og hún er ekki eins og hún er einföld

    Ég vona að ég gæti útskýrt það.

    myndarlegur_stjarna
    Þátttakandi

    Ég er sammála vini mínum, þú notar bara eins þegar þú segir eins zwei drei, í öðrum tilfellum notarðu bara ein. ein og eine eru neikvæðar leifar. Það er notað þegar talað er um eitthvað í fyrsta skipti, td das ist ein buch eða das ist ein tisch. Ég vona að ég hafi hjálpað þér.

    zu_spat
    Þátttakandi

    Umfjöllunarefni okkar snýst um tölur, myndarlegi vinur minn ;)   Eins og ég þekki atburðinn sem þú segir eru eins notuð í ein das og der s og breytingar á spurningum.
    Ég er sammála inperio.
    SOUNDLY

    LEE 19
    Þátttakandi

    Danke eitur.

    sem p_kilicarsl
    Þátttakandi

    Takk fyrir, upplýsingarnar eru reiprennandi og afhjúpandi í raun og veru.

    vervaroz
    Þátttakandi

    Ég greip tölurnar, þýsku tölurnar voru ekki svo erfiðar :P

Sýnir 15 svör - 1 til 15 (20 alls)
  • Til að svara þessu efni Þú verður að vera skráður inn.