> Málþing > Einföld þýsk kennslustund frá grunni > Lexía 7: Dæmi um þýska númer
-
Í síðustu lærdómum höfum við skoðað tölublaðið.
Í þessari lexíu munum við gefa þér margar dæmi um tölur og við munum ganga úr skugga um að þú getir treyst því.
Leyfðu okkur fyrst að muna lítið númer aftur og þá íhuga stærri og flóknari tölur.8: acht
9: Neun
18: achtzehn
19: Neunzehn
20: zwanzig
38: acht und dreißig
39: neun und dreißig
99: neun und neunzig
100: hundert (eða ein hundert)
108: hundert acht
110: hundert zehn
200: Zwei hundert
220: Zwei hundert zwanzig
225: Zwei hundert fünf und zwanzig
255: Zwei hundert fünf und fünfzig
987: neun hundert sieben und achtzig
999: neun hundert neun und neunzig
1000: tausend (eða ein tausend)
1005: tausend fünf
5000: fünf tausend
1008: tausend acht
8000: Átta tausend
1100: tausend hundert (eða ein tausend ein hundert)
1111: tausend hundert elf (eða: ein tausend ein hundert elf)
1115: tausend hundert fünfzehn
1120: tausend hundert zwanzig
1234: tausend zwei hundert vier und dreißig
4321: fjórum sinnum erfiðara og einfalt
9516: neun tausend fünf hundert sechzehn
10000: Zehn tausend
10001: Zehn tausend eins
10005: Zehn tausend fünf
50000: fünfzig tausend
50005: fünfzig tausend fünf
50055: fennilega erfiða og fínn
50123: Fünfzig tausend hundert drei und zwanzig
50498: fünfzig tausend vier hundert acht und neunzig
54321: fjórum og fjórum sinnum erfiðara að dreifa þeim og svona
12345: svölf tausend drei hundert fünf und vierzig
98765: Átta og óhefðbundnar taugarnar á því að vera til staðar og seint
100000: hundert tausend (eða ein hundert tausend)
100004: hundert tausend vier
400000: Vier hundert tausend
400400: Vier hundert tausend vier hundert
404000: vier hundert vier tausend
440000: fjögur hundruð fjögurra ára tausend
444444: fjögur hundruð og fjórir aðdáendur fjórir og fjórir
vierzig123456: hundert drei und zwanzig tausend vier hundert sechs und fünfzig
987654: neun hundert sieben und achtzig tausend sechs hundert vier und fünfzig
742683: sieben hundert zwei und vierzig tausend sechs hundert drei und achtzig
999999: neun hundert neun und neunzig
Við sögðum einnig í upphafi lærdómanna að tölublaðið er afar mikilvægt.
Það mun vera mjög gagnlegt að æfa sig fyrir þig til að vera meira hagnýt og fljótleg.
Með þessari lexíu lokum við tölublaðið.
Við erum hér ef það eru staðir sem þú ert í erfiðleikum með, þar sem þú skilur ekki eða þar sem þú hangir út.Til að lesa mun víðari fyrirlestur þessa námskeiðs ÞÝSKAR TÖLVUR RITA OG LESA þú getur smellt á krækjuna.
Ó mín ömurlega sál! Er líf þitt eilíft? Ertu með einhver traust skuldabréf sem þú verður áfram til næsta árs, kannski til morguns? Það er eilífð tawahhum sem truflar þig. Þér til skemmtunar er þér spillt eins og þú verðir í hinum eilífa heimi. Ef hann skildi að líf hans er stutt og hann fer áhugalaus. Auðvitað, að verja einum af tuttugu og fjórum sínum í fallega og skemmtilega og þægilega og miskunnarþjónustu sem mun stuðla að hamingju sannrar eilífs lífs; Langt frá því að vera þreyttur, kannski mun alvarleg ástúð og skemmtileg ánægja valda ertingu.
(orð)
-
Ég gerði dæmi sem þú gafst.
Ég var mjög gaman á eyjunni.
þakka þér kærlega fyrirHins vegar skrifaðir þú sums staðar ein, ekki eins. Hefur hann einhverja reglu? ég skildi það ekki???
Í bili skaltu gaum að greinarmun á ein og eins...
Ég gat virkilega ekki lært þýsku í raunverulegu umhverfi, en enn einu sinni var ég hneykslaður á að allir sem hafa frábæra vinnuafli stuðla að heilsu vinnunnar vonarinnar,
Ég er fastur einmitt stundum en ég held að ég skili það í framtíðinni
Í bili virðist sem ég hafi séð það í 7. kennslustund…..Ég held að það verði skiljanlegt ef ég æfi heima.
Ég er hrifinn af þér fyrir sakir þínarÞað er mjög gott að vita að við byggjum öll öll þau efni sem við erum vinir við
Heilsa í hendi þinni skilst betur með því að sjá mismunandi tölur hér. en þú skrifaðir ekki lestur tölunnar 1200 sem zwölfhundret hér. þetta náði höfði mínu. Ég mun fara sem nemandi og ég mun vera mjög samtvinnuð tölum. þess vegna er ég of einbeittur. Gangi þér vel með.
frásögn mín er mjög falleg
takk fyrir alla
Halló, ég er búinn að vera að læra í þýsku í 3 daga. TÖLUR ER MJÖG LÖNG OG FLÓKIN EN ÞAÐ HÆTTI Í raun og veru Auðveldara með dæmum. EN ÉG ER ENN FJÖST VIÐ EIN OG EİNS AÐVIÐ OG ÉG GET EKKI SKILT ÞAÐ. , ÉG VIL ELSKA ÞAÐ Í SAMANTEKT. TAKK ALLIR FYRIR ÞJÁLFUNINA. VEGNA HÁRINS. OG KOKA...
Halló, ég er búinn að vera að læra þýsku í 3 DAGA. TÖLUR ERU MJÖG LÖNG OG FLÓKIN EN ÞAÐ HÆTTI Í raun og veru Auðveldara með dæmum. EN ÉG ER ENN FJÖST VIÐ EIN OG EİNS AÐVIKIN OG ÉG GET EKKI SKILT ÞAÐ, SÉR. ÉG VIL ELSKA ÞAÐ. TAKK FYRIR ÖLLUM. VEGNA ÞEIRRA. OG LAÐA…
Meginlína þess er sem hér segir: Ef þú notar aðeins töluna „1“ sem „1“ segirðu „eins“. Eins og í dæminu hér að neðan.
til dæmis: 10001: Zehn tausend eins
Ef þú ætlar að nota tvo tölustafi aðra en „11“ eins og í „21, 31, 41 ….91“, notarðu það sem „ein“. Ég gaf dæmi um hvort tveggja. Eins og hér segir.
til dæmis: 101271: Hún er eins og hún er ekki eins og hún er einföldÉg vona að ég gæti útskýrt það.
Ég er sammála vini mínum, þú notar bara eins þegar þú segir eins zwei drei, í öðrum tilfellum notarðu bara ein. ein og eine eru neikvæðar leifar. Það er notað þegar talað er um eitthvað í fyrsta skipti, td das ist ein buch eða das ist ein tisch. Ég vona að ég hafi hjálpað þér.
Umfjöllunarefni okkar snýst um tölur, myndarlegi vinur minn Eins og ég þekki atburðinn sem þú segir eru eins notuð í ein das og der s og breytingar á spurningum.
Ég er sammála inperio.
SOUNDLYDanke eitur.
Takk fyrir, upplýsingarnar eru reiprennandi og afhjúpandi í raun og veru.
Ég greip tölurnar, þýsku tölurnar voru ekki svo erfiðar
- Til að svara þessu efni Þú verður að vera skráður inn.