Undirbúningur þessa skjals Ashtoret Við þökkum vini okkar fyrir viðleitni hans.
BÚAÐ AÐFERÐIR
Vinir, ég held að skjalið sem ég kynnti hér að neðan sé mjög yfirgripsmikið og skiljanlegt.
1- DER, DEY, DAS
Einföld nafnorð taka viðskeytið -E.
neðst, der Stuhl der alte Stuhl
gross die Mappe die grosse Mappe
klein, das Haus das kleine Haus
Cogul nöfn taka -EN tag
lægra, deyja Stuhle deyja alten Stuhle
gross, die Mappen die grossen Mappen
klein die Haeuser die kleinen Haeuser
2- RJÓÐMENNI, MÆLIST, RJÓÐMYNDIR
Einföld nafnorð taka viðskeytið -E
schön, diese Uhr diese schöne Uhr
fleisseg, dieser Junge, dieser fleissige Junge
leer, diese Mappe diese leere Mappe
Cogul nöfn taka -EN tag
leer, diese Taschen diese leeren Taschen
3- EIN, EINE
der/ein “er”
das/ein “es”
die/eine “e”
Með því að taka skartgripi breytist það í viðbót.
Alt, ein Stuhl, ein alter Stuhl
klein, ein Haus ein kleines Haus
gróft, eine Mappe eine grosse Mappe
*Cogullar isimlerde de “die” artikeli kurali aynen uygulanir
4- GÓÐIR TÍMAR
Iyelik zamirleri ile yapilan tamlamalarda da “eine,eine” bölümünde aciklanan kural aynen uygulanir
alt, mein Stuhl mein alter Stuhl
klein, dein Haus dein kleines Haus
gróft, nóta Mappe seine grosse Mappe
Í fleirtöluheitum er eftirfarandi regla beitt.
neðst, meine Stuhle meine alten Stuhle
klein, deine haeuser deine kleinen haeuser
gróft, nóta Mappen seine grossen Mappen