> Málþing > Þýska Orðskviðir, Nice orð, ljóð, sögur, þýska skilaboð > Þýska spakmæli (Gön: Nazire)
-
Nichts zu wissen er keine Schande, nichts zu Lernen ist ein Schande.
Ekki að vita, ekki að læra, ekki að læraAllar hugmyndir eru mjög bjartsýnir.
Der Vollendete Pessimist Würde undur og Sterben.
Christian Morgenstern (Deutscher Dichter 1871-1914)
Það er miklu betra að hugsa um allt
Lokið svartsýni og deyr"Wichtig ist, dass man nicht aufhört zu fragen"
Albert Einstein
Það mikilvægasta er ekki að fara
-
Tränen lügen nicht
Tár ljúga ekki
Ég velti því fyrir mér að það séu svo mörg þrautseigðarsögur í þýsku
Orðskviðir í athöfnum, Zitaten o.fl. Sjáðu til
Wer zuletzt lach, lach am besten.
Sá sem hlær síðast hlær vel.var du heute kannst besorgen
verschiebe es nicht auf morgenekki láta starf þitt í dag vera á morgun
stetes wasser, stein frá höhlt
dreypandi vatnið ristar steininn
tag nicht vor dem abend from lobe
gera upp hug þinn fyrir ófullnægjandi starf
* Aus den Augen, aus dem Sinn
(Úr sjón, úr huga.)* Arbeit ist Gebet.
(Að vinna er að dýrka.)kraeht der hahn auf dem mist,
so aendert sich das wet
oder bleibt, so wie es ist.
Halló krakkar, ég er meðlimur á síðunni núna og vildi fá svar strax. Ég mun líka skrifa nokkur orðatiltæki, en auðvitað er það ekki nákvæm þýðing, ég mun gefa það ásamt spakmælunum sem er blandað saman á tyrknesku.
Lügen haben kurze Beine >>> Kerti lygara brennur fram á nótt
Wie du mir, svo ich dir >>> Hvað sem þú ert fyrir mig, þá er ég fyrir þig
Wer anderen eine Grube graebt, faellt selbst hinein >>> Sá sem grafar brunn fellur sjálfur
Wer auf die Jagd geht, Wird selbst gejagd >>> veiddur veiddur
Ende gut, alles gut >>> Horfðu á endann (Not Haticeye, sjáðu niðurstöðuna)
Wer zu letzt lacht, lacht am besten >>> Síðast hlær gott hlær
Besser ein Sperling in der Hand als eine Taube auf dem Dach >>> Spörfuglinn í hendi er betri en dúfan á þakinu (Ef þú færð ekki það sem þú vilt, verður þú sáttur við það sem þú færð)
Ohne Fleiß kein Preis >>> Enginn matur án fyrirhafnar * Þetta er mjög fínt
Aus den Augen, aus dem Sinn >>> Það væri líka frá hjartanu úr augsýn
Keine Rosen ohne Dornen >>> Engin rós án þyrna * Þetta er líka mjög fallegt
Eine Hand waescht die andere >>> Ýttu á það mun ekki þrýsta á fótinn þinn (önnur höndin velur aðra)
Viele Köche verderben den Brei >>> Þar sem fjöldinn er skítur
Über Geschmak Laeßt sich nict streiten >>> Smekkurinn og litirnir eru óumdeilanlegir
Es ist nicht alles Gold, var glaenzt >>> Sérhver skínandi er ekki gull
Wie ein Faß ohne Boden >>> Vatn er ekki flutt með sigti
Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle foulen Leute >>> Ekki yfirgefa verk dagsins í fyrramáliðMikilvæg athugasemd: hugsaðu um ae sem tvo punkta fyrir ofan a.
- Til að svara þessu efni Þú verður að vera skráður inn.