> Málþing > Þýska talmynstur > læknir á þýsku
-
Ich muss einen arzt aufsuchen.
(Ég ætti að sjá lækni)Þú ert ekki innskráð / ur.
(Mér líður ekki vel sjálfur)Können sie mir einen guten arzt empfehlen?
(Mælir þú mér góðan lækni?)ertu búinn?
(hvar situr þú?)hvað er þetta?
(hvenær er skoðunartími?)Ég veit það ekki.
(Mér finnst mjög hægur sjálfur.)Ég er hræddur við þig.
Ég er ekki góður í dag.Ich habe mich erkeltet.
(Ég er með kvef)þar sem þú ert með.Hálsinn minn særir.
Ich habe hier schmerzen.
(það er sársauki í miðjunni)ich habe fieber.
(Ég hef hita)Ég veit það ekki.
(Mitt mitt er brotið.)Ich habe rücken schmerzen.
(Bakið mitt er verkur.)Ich habe verdaungsbescwerden.
(það er meltingartruflanir)Þó að við fórum framhjá.
(Ég er með mæði)ég hef husten.(I hósti)
ich habe (kopfschmerzen, magen schmerzen, bauchschmerzen)
(höfuðið mitt, maga mín, magaverkur minn).Það er hægt að hringja í herbergið og sjáðu það.(niður og það er dislocation í handleggnum mínum)
mein bein ist gerbrochen.
Fóturinn minn var brotinn.Það er gott að borða.Ég hef enga matarlyst.
sjáðu til þess að við getum fengið það.
Ég hef ekki borðað neitt í þrjá daga.var þetta ekki?
(Hvað get ég borðað?)hver oft er þetta allt í lagi?
(hversu oft á dag ætti ég að taka úr þessu lyfi?)ertu að fara?
(Get ég reykað?)
-
Halló, þeir segja, "sjúklingurinn mun hafa það gott, læknirinn kemur til hans", ég lenti í einhverju svona fyrir mig, mér þætti vænt um ef þú gætir bætt því sem ég skrifaði við það sem þú hefur skrifað á þýsku, ef það er hægt .
Hefur þetta lyf einhverjar aukaverkanir fyrir mig?
Hve lengi þarf ég að taka þetta lyf?Þakka þér fyrir áhuga þinn.
Vildi þetta lyf vera aukaverkun hjá mér?
(hattur er með lyfjameðferð)?Hvenær þarf ég að nota þetta lyf?
(heimild: http://www.dv.is/frettir/frettir.html)einneh fjármögnun= drekka, kyngja (töflur, síróp osfrv. fyrir eðlilega lyf)
en anwer= ríður (fyrir krabbameinslyf).Gleðilegt að vita hvort ég geti hjálpað.
Þakka þér kærlega fyrir áhuga þinn ..
mein bein ist gerbrochen.=°= rangt.. :== Mein bein ist gebrochen…
Fóturinn minn var brotinn.
Ich habe verdaungsbescwerden. == rangt == Ich habe Verdauungsbeschwerden
Það mun vera ..
Takk fyrir hina
Ég myndi þakka þér fyrir því ef þú leiðréttir rangt.ÞÝSKAR HEALTHCARE EXAMPLES
Ich brauche einen Arzt - Ég þarf lækni. Artz Male dr. Artzin, frú Dr.
Ich bin crank-ég er veikur
Bitte rufen sie einen Arzt - Vinsamlegast hringdu í lækni!
Ich habe kopfschmerzen - Prentun særir
Ich habe mich erkältet Ü- Cold
Ich habe mich verletzt - Ég varð meiddur
Ich habe Astma þar sem ég er með astma
Ich bin Diabetics im ég er með mataræði
Ich weiß meine Blutgruppe nicht orum Ég veit ekki blóðgerð mína
Ich habe zahnschmerzen - Ég á utanaðkomandi verki
Ich habe Magenschmerzen- Karin (hafa magakrem)
Augenarzt - augnlæknir
Chirurgen - stjórnandi
Frauenarzt - kvensjúkdómafræðingur
Hautarzt - húðsjúkdómafræðingur
Internisten - internist
Kinderarzt - barnalæknir
Zahnarzt - Discider Schmerzstiller-verkjalyf
Aspasín-aspirín
deyja pilla -hap
deyja Medizin-
das Abführmittel -müsil
der Hustensirup
das Schlafmittel-svefntöflurSkurðlæknir - Skurðlæknir / Operator (s)
Internist (en) - Dispenser (s)
Medizin = Tegund
Lyfjameðferð = lyfFauenarzt-a venjulega -> Gynäkolog (= karlkyns), Gynäkoligin (= kvenleg) þeir segja
Hautarzta-ada -> Húðsjúkdómafræðingur / in
HNO (hals-nasen-ohren-arzt) = bogaz nef eyra sérfræðingur
Arzt = Læknir (karlkyns), Erztin = kvenkyns læknir
Kannski 'Ich habe mich erkältet' 'Ich habe mich verkühlt'Hafa nokkrar af mér.
Ég óska öllum skjóts bata….. meta heilsuna þína.
Ég myndi þakka þér fyrir því ef þú setur einnig tíma við lækninn
A: Halló, guten tag
B: Halló, ég heiti ég ______ og ég hef samband við Termin.
A: Já, sérðu morgue?
B: Allt í lagi, ég er með 15: 00. Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig
A: Allt í lagi, það er morgun ...tala tyrkneska
A: Halló, góður dagur
B: Hæ, ég heiti _______ og ég vil fá tíma.
A: Já, getur það verið á morgun?
B: Allt í lagi, á morgun klukkustund 15: ógilt við 00
A: Allt í lagi, sjá þig ...Athugið: Mig langaði að hjálpa, en þú getur leiðrétt mig ef ég hef rangt fyrir mér...
Fyrir lækninn;
A. Halló, Guten Tag.
B. Hall, Hver kann að vera helfen?
Mich nicht gut.Ich möchte mich untersuchen lassen.
B.Waren Sie schon mal bei uns?
A.Nein.Ich koma zoom ersten mal zu Ihnen.
B.Heben Sie ihre Krankenkassekarte dabei?
A.J.Ich habe schon dabei.Hier ist meine Krankenkassekarte.
B.Okey.Bitte Warten Sie im Wartezimmer.Se komdu gleðilega.Halló, góður dagur.
B.Hvernig get ég hjálpað þér?
A. Ég líður ekki vel. Ég vil vera skoðuð.
B. Hefur þú verið hjá okkur áður?
A. Nei, ég kem til þín í fyrsta sinn.
B. Er sjúkratryggingarkortið með þér?
Sjúkratryggingarkortið mitt.
Vinsamlegast bíðið í biðstofunni.a. Var haben Sie?
b.Ich scwitze immer nachts und habe ich Halsschmerzen.
c.Messe með vörur Ihren Blutdruck! (Við mælum blóðþrýstinginn þinn.)
d.Ihr Blutdruck ist hoch.
E.Ihr Blutdruck ist niedrig. (Blóðþrýstingur er lágur)Hreyfðu ekki frá Kopf. (Ekki hreyfa höfuðið.)
Drehen Sie frá Kopf. (Snúðu höfuðinu til hægri, vinstri)
Heben Sie frá Kopf. (Hækka höfuðið.)
Senken Sie den Kopf (kastaðu höfðinu.)Legen Sie er á Liege hin.
(Lie á skoðunarbaðinu.)Þökk sé Hasan42 lærði ég og endurtók setningar sem ég get notað í mörgum þýskum læknum. Takk..
Joker :) tsk.ler.
allt í lagi:)
- Til að svara þessu efni Þú verður að vera skráður inn.