Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 51.

> Málþing > Þýska vers, Suras, Hadiths > Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 51.

VELKOMIN Á ALMANCAX FORUM. ÞÚ GETUR FINN ALLAR UPPLÝSINGAR SEM ÞÚ LEITAR UM ÞÝSKALAND OG ÞÝSKA TUNGUNALINN Á spjallborðum okkar.
    3,14
    Þátttakandi

    Sahifat-ul-Sadschadiyy A
    Aussprache: sahiifat-ulsadschdschaadiyya
    arabíska: الصحيفة السجادية
    persísk: صحیفه سجادیه
    englisch: Sahifa al-Sajjadiyya

    Mehr zum Thema siehe:
    Sahifat-ul-Sadschadiyy A

    Die Blätter der Niederwerfung
    (Eins-Sahifat-us-Sadschadiyy A)

    Imam Zain-ul-Abidin (a.)

    51. Eines seiner Bittgebete für Anflehen und Ergebenheit

    Mein Gott, ich dankpreis Dich und Dr. gebührt deyja Dankpreisung fyrir De schöne Gefälligkeit augnablikinu Mich, sagði reichlich Gabor því augnabliki mich und Deine Vielen Geschenke stund mich und für das var Du Mir stund Deiner Gnade erwies skunda und von Deinen Gaban reichlich gegeb sjúka, denn Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig. Þú ert ekki innskráð / ur. Wenn Deine Gefälligkeit mich und Deine reichlichen Gaben er ekki meðvitaður um þetta, en ég er ekki með Glückseligkeit né deyðandi meistari Seele erreicht. Wahrlich, Du Warst von Anfang er gutig zu mir og ill mir bei all meiner Angelegenheiten Genüge gegeben. Þú hefur von á að deyja fyrir óheiðarleika. Þú hefur það sem þú ert að tala um, en þú ert að gera það.

    Mein Gott, það er oft sem þú hefur von á því að þú ert óheilbrigður. Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig. Þú ert ekki innskráð / ur. Innskrá Gaben, Þú ert ekki innskráð / ur. Bittgebet í ekki erfüllt hatt. Beim Stolpern hast Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig. Recht gegenüber frá Feinden erstritten.

    Mein Gott, ég veit ekki hvað gefist, eins og þú ert að leita að og ekki óhjákvæmilega, eins og það er. Hins vegar er ég í Dir einen mein Bittgebet Gefunden und einen Gebenden für meine Wünsche. Ich habe gefunden, dass Deine Gaben, sem er meðlimur í aðalhlutverki. Wahrlich, þú ert að bíða eftir þér, og Deine Gefälligkeit er óhjákvæmilegur.

    Meine Seele, meine Zunge und Mein Verstand dankpreis að Dich mit einer Dankpreisung, deyja deyja Loyalität und die wahre Dankpreisung erreicht, mit einer Dankpreisung, deyja mich sagði við Zufriedenheit mit mir erreichen lässt. Deshalb (bitte ich Dich) laga mr vor Deinem Zorn.

    Ó meine Zuflucht, Wenn de Wege mich ermüden, oh Der, Der mir meine Fehltritte vergibt, wahrlich, ohne Deine Bedeckung meiner Mängel würde ich zu Entwürdigten gehören. Ó Der, Der mich mit Unterstützung ausgerüstet line, ohne Deine Unterstützung meiner, würde ich zu Besiegten gehören. Ó Der, für Den die Könige das Joch der Unterwerfung um hehe Hälse angelegt haben, so dass sie vor Seiner Autorität Angst haben. Ó Der, Dem es zusteht, gefürchtet zu werden. Ó Der, Dem die schönsten Namen gehören. Ich bitte Dich, mir zu verzeihen und mir zu vergeben. Þú ert ekki innskráð / ur. Ich habe keine Kraft, sem er ekki fyrr en áður. Ich habe keinen Fluchtort, sem er fljúgandi. Þetta er mér tilfinningalegur. Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig. Innskrá Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig. Innskrá Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig. Ég veit ekki, ég er herra, þú ert svo sannfærður, þannig að þú ert sannfærður um að þú hafir það að segja, svo að þú hafir það, sem þú ert að leita að, svo að þú getur ekki fengið það, svo að ég geti ekki séð þetta, en þú ert svo góður, svo elskan mín sem þú ert með, þú ert svo góður, svo þú getur ekki séð það.

    Ó mein Herr: þú ert sem Armer, Demütiger, Fürchtender, Beängstigter, Beschämter und Bedürftiger, þar sem þú þarft að bíða.

    Ich beklag Mich bei Dir, Mein Gott, Dem über die Schwächen í meiner Seele hinsichtlich des Eilens zu var Du Deiner Anhängerschaft versprochen veikur und beim Vermeiden dess er ofið Dr De Fei í gewarnt veik, über meine Vielen Sorgen und die Einflüsterung í meine Seele.

    Mein Gott: Mitt nafn er Vergehens nicht zugrunde gehen lassen. Þú ert hræddur við þig, þú ert sem stendur í veg fyrir að þú sért meðvitaður, þú ert einmitt. Ich bitte Það er allt, ég mun vonast til að fara með Anliegen, og ekki síst, þar sem þú hefur það sem þú ert að leita að. Geheimnisse anvertraut. Þannig flýgur þú enginn annar en þú ert ekki nógu góður við þig. Hérna ertu hérna, hérna ertu. Þú ert hræddur við þig, það er að Dir dregur, Þú ert að leita að þér, þar sem þú ert að verja línuna, Þú befreist jenen, er Zuflucht bei Dir, og þú ert ólausu, það er Dir Schutz sucht.

    Því miður, ég er góður, og þú ert með góðan dag, og þú ert með góða hluti. Þakka þér fyrir að gleðjast, var þú vonandi Sünden vín. Wenn Du (mich) bestrafst, dann weil ich der Ungerechte, der Verschwender, der Vergeuder, der Sünder, der Nachlässige und der Unechtsame bin, der Vorteil seiner Seele vernachlässigt line. Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig. Þú ert ekki innskráð / ur.

  • Til að svara þessu efni Þú verður að vera skráður inn.