Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 54.

> Málþing > Þýska vers, Suras, Hadiths > Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 54.

VELKOMIN Á ALMANCAX FORUM. ÞÚ GETUR FINN ALLAR UPPLÝSINGAR SEM ÞÚ LEITAR UM ÞÝSKALAND OG ÞÝSKA TUNGUNALINN Á spjallborðum okkar.
    3,14
    Þátttakandi

    Sahifat-ul-Sadschadiyy A
    Aussprache: sahiifat-ulsadschdschaadiyya
    arabíska: الصحيفة السجادية
    persísk: صحیفه سجادیه
    englisch: Sahifa al-Sajjadiyya

    Mehr zum Thema siehe:
    Sahifat-ul-Sadschadiyy A

    Die Blätter der Niederwerfung
    (Eins-Sahifat-us-Sadschadiyy A)

    Imam Zain-ul-Abidin (a.)

    54. Eines seiner Bittgebete fyrir die Befreiung von Sorgen

    Ó Erlöser von Sorgen und Befreier von Kümmernis, ó erbarmer des Diesseits og des Jenseits und der Gnädige derer, segne Muhammad und die Muhammad Familie, beseitige meine Sorge und entferne meine Kümmernis.

    Ó Einziger, oh Einer, ó Immerwährender, ó Jener, þar sem þú þarft ekki að hata þig og þú verður að verja þig, og þú ert að leita að mér, varðveita mig, hreinsa mig og vera með óheilbrigði.

    (Hier werden der Thronvers [ayat-ul-kursi] [1] und die letzten drei Suren des Heiligen Qur'an gelesen und danach sagt man :)

    Allah er ekki til, ég er ekki þolinmóður, ég er ekki sterkur, þú ert ekki sterkur, þú ert ekki sáttur við það, ég er ekki að tala við mig .

    Ó Eigner der Herrlichkeit und der Heiligkeit. Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig. Innskrá Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig. Innskrá Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig. Innskrá Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig. Innskrá Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig.

    Allah, sem er Múhameð og fjölskyldan Muhammads und Seine (zu Dir) í Wahrhaftigkeit. Unterbreche mein Bedürfnis im Diesseits. Richte meinen Wunsch auf das, var Dir Dir Sehnsucht nach dem Zusammentreffen mit Dir, und schenke mir die wahren Verlass auf Dich.

    Ich bitte Dich um das Gute, var (vera Dir) í Vergangenheit niedergeschrieben wurde und ersuche Schutz bei Dir vor dem Übel, var í Vergangenheit niedergeschrieben wurde. Ich bitte Dich um die Furcht der Dir Dienenden, frá Dienst der Dich Fürchtenden, die Glaubenssicherheit der auf Dich Vertrauenden und Verlass auf Dich der von Dir überzeugten.

    Guð er ósammála, þú ert í góðu sambandi og þú hefur það sem þú ert að leita að. Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig. Þú ert ekki innskráð / ur. Setja mich ein für Deine Zufriedenheit í einer Weise, þar sem þú ert að leita að Deiner Religion unterlasse á Angst vor einem Deiner Geschöpfe.

    Allavega, ég er með Anliegen. Svo steigere mein Begehren danach und offenbare darin meine Entschuldigung. Lehre mir mein Argument dafür und verschone meinen Körper dadurch.

    Allavega, þegar þú ert að fara að morgni, þá ertu að fara í heiminn og þú ert að gera það sem þú ert að gera, þannig að þú hefur það sem þú ert að gera. Afhendingin er sú að þú ert að fara að skrifa frá þér. Deine Gnade, oh Gnädigster aller Gnädigen.

    Möge Allah, unseren Fürsten [sayyid], Muhammad, frá Auserwählten Gesandten Gottes og Seine Reine Familie segnen.

    [1] Heiliger Qur'an 2: 255-257

  • Til að svara þessu efni Þú verður að vera skráður inn.