Lexía 3: Dögum þýska vikunnar

> Málþing > Einföld þýsk kennslustund frá grunni > Lexía 3: Dögum þýska vikunnar

VELKOMIN Á ALMANCAX FORUM. ÞÚ GETUR FINN ALLAR UPPLÝSINGAR SEM ÞÚ LEITAR UM ÞÝSKALAND OG ÞÝSKA TUNGUNALINN Á spjallborðum okkar.
    Lara
    gestur
    DAYS OF WEEK (WOCHENTAGE)

    Í fyrstu kennslustundum okkar, bæði hvað varðar að kynnast þýska orðum,
    auk þess sem ekki er krafist neinnar fyrri þekkingar,
    Við munum þá sjá mánuði, árstíðir og tölur.
    Eftirfarandi dagar eru gefnar á tyrkneska, og þau eru skrifuð á þýsku og lesa í sviga.

    Mánudagur: Montag (mánuður: g)

    Þriðjudag: Dienstag (þ.e.: nsta: g)

    Miðvikudagur: Mittwoch (mitvoh)

    Fimmtudagur: Donnerstag (donersta: g)

    Föstudagur: Freitag (frayta: g)

    Laugardagur: Samstag (samsta: g)

    Sunnudagur: Sonntag (sonta: g)

    Athugið: Skilti (:) gefur til kynna að fyrra bréf verði lesið aðeins lengur.

    Til að lesa heildarútgáfu þessarar lexíu ÞÝSKA DAGAR þú getur smellt á krækjuna.

    Það er til skammar að kyssa fót lata manns sem færði þér dýrmæta gjöf sultans og þekkir ekki gjafaeigandann; hugleiða og tala um sýnilega mün'im og gleyma Mün'im-i Hakikî; það er þúsund gráður meira ógæfu en það.
    (orð)
    jafningi
    Þátttakandi

    Yücel bey..Geniş açıklama için çok teşekkürler…Çokta ayrıntılara takılmamak lazım bence..Zamanla olur gibime geliyor…

    misTy
    Þátttakandi

    Fimmtudagur: Donnerstag (donersta: g)

    Föstudagur: Freitag (frayta: g)

    Ég veit að þessi r eru ekki læsileg ..
    Fimmtudagur = Eitthvað eins og Donagztag.
    Freitag = Eins og Fığaytag .. Ég get ekki skrifað nákvæmlega.

    Svo að spurning mín er;
    Hvernig eru þessi r í raun lesin?

    Nazira
    Þátttakandi

    Fimmtudagur: Donnerstag (donersta: g)

    Föstudagur: Freitag (frayta: g)

    Ég veit að þessi r eru ekki læsileg ..
    Fimmtudagur = Eitthvað eins og Donagztag.
    Freitag = Eins og Fığaytag .. Ég get ekki skrifað nákvæmlega.

    Svo að spurning mín er;
    Hvernig eru þessi r í raun lesin?

    Í þessu tilfelli er það að lesa
    Freitag – fraytag gibi okunuyor
    Donnerstag – yazildigi gibi okunuyor

    Er – burda er – eya olarak okunuyor

    snmxnumx
    Þátttakandi

    takk ég lærði það sjálfur en ég styrkti það: D

    kholp að fá $
    Þátttakandi

    heilsa sjálfum þér.

    LEE 19
    Þátttakandi

    Danke eitur.

    sem p_kilicarsl
    Þátttakandi

    þökk sé hönd heilsu þinni

    vervaroz
    Þátttakandi

    Þakka þér, heilsa fyrir vinnu þína ..

    sem karakartalal
    Þátttakandi

    Endalausar þakkir fyrir upplýsingarnar sem þú gafst upp ..

    sem nebelse
    Þátttakandi

    Du bist ein Engel =D Þakka þér =D

    germantalha
    gestur

    pardon ama artikel nedemek ben daha küçük olduğumdan bilmiyorum… :(

    germantalha
    gestur

    DAYS OF WEEK (WOCHENTAGE)
    Í fyrstu kennslustundum okkar, bæði hvað varðar að kynnast þýska orðum,
    auk þess sem ekki er krafist neinnar fyrri þekkingar,
    Við munum þá sjá mánuði, árstíðir og tölur.
    Eftirfarandi dagar eru gefnar á tyrkneska, og þau eru skrifuð á þýsku og lesa í sviga.

    Mánudagur: Montag (mánuður: g)

    Þriðjudag: Dienstag (þ.e.: nsta: g)

    Miðvikudagur: Mittwoch (mitvoh)

    Fimmtudagur: Donnerstag (donersta: g)

    Föstudagur: Freitag (frayta: g)

    Laugardagur: Samstag (samsta: g)

    Sunnudagur: Sonntag (sonta: g)

    Athugið: Skilti (:) gefur til kynna að fyrra bréf verði lesið aðeins lengur.

    germantalha
    gestur

    TAKK FYRIR MIKIÐ ÞAÐ HEFÐI VERIР   :))))))))))) :)

    hüzünxnumx
    Þátttakandi

    danke schon

    Clonex
    Þátttakandi

    Kærar þakkir yhaa frábær bişii ég keypti svo marga geisladiska ég keypti bókasettið fln var ekki svo slasað super bí tshkler tşklerrrrrr

Sýnir 15 svör - 61 til 75 (89 alls)
  • Til að svara þessu efni Þú verður að vera skráður inn.