Þýska óregluleg verbs listi
LISTI yfir þýska reglulega orðatiltæki
Unregelmäßige Verben
nafnhætti ég Prater perfekt
backen (du bäckst, er bäckt) backte [buk] sem Gebäck
befehlen (þú befiehlst, er befiehlt; befiehl!) befahl (befähle; befähle) sem befohl
beginnen hófst (byrånne) en Begonia
sem Beiße Biss sem gebiss
bergen (þú birgst, er birgt; birg!) barg (bärge) sem geborg
Bersten (þú birtist, er Birst, er Berstet) sprungið frá gebors
flytja bewog sem bewog
sem bieger mýri gebogen
bieten stígvélum geboten
þúsund hljómsveit sem GeBin
bitar kylfu sem gebet
blasen Blies geblasen
bleiben blieb geblieben
braten Bríet steikt
brechen (du brichst, er bricht; brich!) brach gebrochen
Brennan brannte [brennte] gebrannt
bringen brachte gebracht
jafngildir hugsað gedacht
dingen dingte [dang] sem Gedung
dreschen (du drischst, er drischt; drisch!) drosch gedroschen
dringen þrá sem gedrung
Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig. Þú ert ekki innskráð / ur. durfte gedurft
Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig. Þú ert ekki innskráð / ur. empfahl (empföhle; empfähle) empfohlen
erlöschen (þú erlischst er erlischt) erlosch sem erlosch
erkennen erkannt til erkannt
erschrecken (þú erschrickst, er erschrickt; erschrick!) erschrak (erschräke) sem erschrock
essen (þú ert hérna, fyrirtæki!) aß (äße) gegessen
Þú gætir haft áhuga á: Viltu læra auðveldustu og fljótlegustu leiðirnar til að græða peninga sem engum hefur dottið í hug? Frumlegar aðferðir til að græða peninga! Þar að auki, það er engin þörf fyrir fjármagn! Fyrir nánari upplýsingar SMELLUR
fahren (þú fährst, er fährt) fuhr gefahren
fallið (du fällst, er fällt) féll gefallen
fangen (du fängst, er fängt) fingur gefangen
fechten focht frá gefoch
finna fand gefunden
flechten (þú flich [t] st, er flicht) flocht frá gefloch
fliegen flog sem geflog
sem flieh floh sem gefloh
fließen floß sem gefloss
fressen (du frißt, er frißt; friß!) fraß sem gefress
í Friera fror sem gefror
Garen Gor, [Gärte] (samkvæmt) gegoren
gebären (du gebierst, sie gebiert) gebar geboren
Bæn (þú gibst, er gibt; gib!) gab sem gegeb
sem gedeih gedieh sem gedieh
gehen engifer farið
sem geling gelang gelungen
gelten (giltst, er gilt; gilt!) galt (galte, golte) sem gegolt
gen genas gen
Geniessen genoß sem genoss
(heimild: geschah geschehen (geschähe)
gewinnen gewann (gewönne, gewänne) sem gewonn
Giessen goß sem gegoss
gleichen glich sem geglich
gleiten Ljómi frá geglit
Glimmen glamm [glimmte] geglommen (geglimmt)
graben (þú gräbst, er gräbt) grub sem gegrab
grípa Griffin sem gegriff
haben hatta gehabt
halten hielt gehalten
Hangen Hing sem gehang
hauen haute, hieb sem gehau
alltaf helluborð gehoben
heißen Hiesse sem geheiß
Helfen (þú hilfst, er hilft; hilf!) hálft hjálpaði til
kennen kennte gekannt
Klimmen klomm geklom fjármögnun
klingen klang (klänge) sem geklung
sem kneif Kniff sem gekniff
skálar kambur gekommen
können (þú getur fengið það) tengi gekonnt
sem kriech kroch sem gekroch
kúlu Kürte [kjarna] gekuren
hlaðið lud geladen
lassen (þú læßt er er) Liesse sem gelass
laufen (du läufst, er läuft) lief gelaufen
leiða littler hafa þróast frá
sem leih lieh sem gelieh
lesen (þú liest, er liest; lygar!) las (lesse) gelesen
liegen lag gelegen
lügen skráðu þig inn sem gelog
mahlen mahlt til sem Gemahl
meiden mied skipið
Þú gætir haft áhuga á: Er hægt að græða peninga á netinu? Til að lesa átakanlegar staðreyndir um forrit til að græða peninga með því að horfa á auglýsingar SMELLUR
Ertu að velta því fyrir þér hversu mikinn pening þú getur þénað á mánuði bara með því að spila leiki með farsíma og nettengingu? Til að læra peninga að græða leiki SMELLUR
Viltu læra áhugaverðar og raunverulegar leiðir til að græða peninga heima? Hvernig græðir þú á því að vinna heima? Að læra SMELLUR
melk (melkst; milkst; melkte, molk gemolken
Svara (þú ert ekki innskráð / ur) maß Gemessen
sem mißling mißlang mißlungen
mögen (ich mag, du magst, er mag) mochte gemocht
musc (ich muß, du mußt, er muß) mußte gemußt
nehmen (þú ert nú, er nimmt; nimm!) nahm tekið
nennen nannte [nennte] heitir
sem Pfeifer pfiff sem gepfiff
preisen Pries the gepries
quellen (þú ert að quillt; Quill!) quoll sem gequoll
raten Rieter geraten
Reiben rieber sem gerieb
í Reiss Riss gerissen
Reiten Ritter geritten
Rennen Rannte [Rennte] gerannt
riechen roch sem geroch
hringir hringdi (ränge) sem Gerung
sem Rinna rann sem Geronimi
rufen rief sem geruf
sem salze salzt til sem gesalz
saufen (þú ert að segja) soff sem gesoff
saugen Saugte Sog gesaugt, gesogen
schaffen schuf geschaffen
frá Scheide Schieder frá geschie
scheinen sem Schiena sem geschien
sem Scheisse schiß sem geschiss
Skelten (þú skrifar, er skilt; schilt!) schalt sem gescholt
scheren schor geschoren
ýta schob sem geschob
schießen schoß sem Geschoß
kerfi Schundler sem gesch
Schlafen (þú ert að skrifa) Schlief geschlafen
schlagen schlug geschlagen
í Schleicher schlichte sem geschlich
schleifen Schliff geschliffen
sem Schleiss schliß, schleißte geschlissen, geschleißt
schließen schloß lokað
sem Schlinge schlang sem geschlung
sem Schmeisser Schmisser sem geschmiss
schmelzen (du schmilzt, er schmilzt; schmilz!) schmolz sem geschmolz
schneiden schnitter frá geschnitten
schreiben Schrieber skrifað
schreien Schrier til geschri [e] n
sem Schreiter Skref frá geschrit
Schweigen Schwieger sem geschwieg
schwellen (du schwillst, er schwillt) schwoll bólginn
synda schwamm geschwom fjármögnun
sem schwa Schwand sem Geschw
schwingen schwang sem geschwung
sem Schwörer schwor sem geschwor
Sehen (þú siehst, sieht; siie [e]! sah (sähe) gesehen
Sjáðu þig (þú ert búinn að vera, er sá, þú ert sá, sá sængur, sei! seid!) stríð (wäre) gewesen
senda sandsteinn Gesandt, gesendet
frá Siem siedete, sott gesotten, gesiedet
Singen söng sem Gesung
sinken sökk sem gesunk
Sinnan sann sem gesonn
sitzen hægri (sek) gesessen
sollen (þú ert að leita að soll) ætti gesollt
sem Speier Spie GeSpa [e] n
á spinner spann sem gesponn
sem spleiß spliß sem gespliss
sprechen (þú sprichst, er spricht; sprich!) sprach sem gesproch
sem sprieß sproß sem gespross
springen hljóp sem gesprung
Stechen (du stichst, er sticht; stich!) stig sem gestoch
standa standa (stünde, stände) frá GeSTer
Stehlen (þú stiehlst, er stiehlt; stiehl!) stahl gestohlen
Steigen stiege sem gestieg
Sterben (þú hræðir, er hræddur, hrærið!) starb gestorben
Stieben stob sem gestob
stinken stank sem gestunk
stoßen (du stößt, er stött) Stiess sem gestoß
Streichen striche málað
Streit sem Stritt frá gestrit
tragen (du trägst, er trägt) trug getragen
Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig. Þú ert ekki innskráð / ur. (träfe) getroffen
treiben Trieb sem Getriebe
treten (þú trittst, er tritt; tritt!) trat sem getret
trinken trank getrunken
sem trug trog sem getrog
Tun bragð getan
sem Verlierer verlor Verloren
Wachsen (þú wächst, wachchst) Wuchs the gewachs
Wagen wog gewogen
varchen (du wäschst, er wäscht) wusch sem gewasch
Vefurinn wob, webte gewoben
sem weicher Enda sem GEWICHTE
WeiSen Wiesen the gewies
en W Veggi, Wendete vandað, gewendet
Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig. Þú ert ekki innskráð / ur. stríð sem geworb
voru (þú varst, er wird; var!) Wurde, [deild] [D] Worden
Werfen (þú þarft, er wirft; Wirf!) stríð sem geworf
wiegen wog gewogen
WA vendi frá gew
wissen (ich weiß, du weißt, er weiß) wußte gewußt
wollen (þú verður, þú verður, það verður) wollte Gewollt
wringer wrang sem gewrung
Zeihen ziehen sem gezieh
ziehen zog gezogen
Zwinger zwangge sem gezwung