Þýska persónuskilríki

9

Í þessari kennslustund munum við skoða þýsk persónufornöfn. Persónufornafnin sem við þekkjum í formi þýsku, mér þú það og okkur þér þau eru orð sem eru notuð í samræmi við þau í stað réttra eða almennra nafnorða.

Þýska fornöfn eru yfirleitt efni í setningu, rétt eins og í tyrknesku okkar. Þess vegna er nauðsynlegt að læra þýsk persónufornöfn rækilega. Í tyrknesku eru persónufornöfn orðin ég, þú, það, við, þú, þau. Þar sem aðeins eitt „fornafn“ er á tyrknesku er það sem við erum að tala um fyrir alla þrjá, hvort sem það er karl eða kona eða kynlaust.o„Við notum fornafnið.

Í tyrknesku notum við einnig fornafnið O fyrir menn, við notum fornafnið O fyrir dýr og við notum fornafnið O fyrir líflausa verur eða hluti. En í þýskum fornafnum er ígildi fornafnsins „o“ öðruvísi fyrir karl-, kven- og kynlaus nafnorð. Til dæmis; Á tyrknesku getum við notað fornafnið „o“ fyrir bæði karlkyns og kvenkyns og líflausa aðila.

Til dæmis, í stað orðasambandsins „Ég sé bókina“ getum við sagt „Ég sé hana“, við getum sagt þetta á þýsku, en í þessari setningu ““Samkvæmt kyni þess sem við meinum með fornafni ER-Si-ES við þurfum að nota viðeigandi fornafn. Fyrir karlkynsnafnorð í þýskum persónufornöfnum er fornafn þeir fornafn fyrir kynlaus nafnorð es fornafn.

Þegar talað er um einstaklinga eða sérstök nöfn ER-Si-ES Eitt af fornöfnunum er notað. Framburður fyrir karlmenn, sie fornöfn eru notuð fyrir konur. Til dæmis Muharram, Omar, Samet vegna þess að þau eru karlmannsnöfn í þeirra stað er fornafn. Zeynep, Melis, Mary vegna þess að þær eru kvenmannsnafn í þeirra stað þeir fornafn. Frummál eru notuð fyrir kynlausar verur. Með öðrum orðum; „er“ er notað í stað nafnorða með grein, „sie“ er notað í stað nafnorða með grein, „es“ er notað í stað nafnorða með grein das. Eins og sjá má er notkun þýsku persónufornafnanna aðeins frábrugðin notkun tyrkneskra persónufornafna.

ER ÞÝSKIR DAGAR SVO FALLEGIR?

SMELLTU, LÆRÐU ÞÝSKA DAGA Á 2 MÍNÚTUM!

Leyfðu okkur að myndskreyta þýsku persónulegu framburðarnar:

 
Almanca Şahıs Zamirleri
Þýska persónuskilríki

Annað mál sem við ættum að nefna um þýskar fornöfn; eins og sést hér að ofan þeir fornafn var skrifað þrisvar. fyrsta þeir fornafn þriðja aðila það er fornafnið. Byrjað er með hinu lágstöfunum þeir VÞÍ fleirtölu á tyrknesku þeir er jafngildi fornafns. Byrjar með síðasta hástafnum Þeir framburðir við fólk sem þú getur ekki sagt náðugur að nota.

Til dæmis ávarpar við kennarann ​​okkar, stjórnandann, öldungana sem þig, ekki þú. Notað í þessum tilgangi Þeir fornafn er alltaf notað. Þýska þeir Við virðumst heyra þig segja frá því hvernig á að greina á milli þeirra “vegna þess að fornafn hefur fleiri en eina merkingu. Við skulum svara því núna.

Í setningu sie - Sie Þegar þú sérð fornafnið lítum við á samtengingu sögnarinnar til að skilja hver-hvað það þýðir. Samtenging sögnarinnar; Við skiljum hvort fornafnið er notað í skilningi „það“, hvort það er notað í skilningi „þeirra, eða hvort það er notað í skilningi“ þú ”. Er þegar notaður í þeim tilgangi að vera mildur „Sie anonyme því upphafsstafirnir eru alltaf hástafir, ef (þó ekki í upphafi setningarinnar) eğerÞeir" fornafn þá getum við auðveldlega skilið að það er notað til mildrar áfrýjunar. Þegar þú skoðar dæmi setningarnar sem við gefum þér á augnabliki muntu skilja efnið betur.

Í fyrri kennslustundum okkar lærðum við einfaldar skilgreiningarsetningar og smíðuðum setningar á þýsku eins og „þetta er bók, þetta er borð“. Nú þegar við höfum lært persónufornöfn skulum við læra að setja setningar eins og „Ég er kennari, þú ert nemandi, hann er læknir“ í sama stíl. Í þessum setningum I-sen-o Orðin eru eins manns fornöfn.

Gefum þýskum fornorðum sjónræn dæmi. Sjónrænt hér að neðan gefur betri skilning á viðfangsefninu.

 
Almanca Şahıs Zamirleri
Þýska persónuskilríki

Nú skulum við læra að smíða setningar eins og „ég er kennari, þú ert námsmaður, hann er læknir“. Í þessum setningum I-sen-o Orðin eru eins manns fornöfn. Við smíði slíkra setninga, eins og á ensku (td am-is-are), eru tengdar sagnir notaðar. Nú skulum við sjá hjálparsagnirnar sem notaðar eru á þýsku og beygjur þeirra í samræmi við persónulega fornöfn.

Þess má geta að eftirfarandi töflu ætti að vera rækilega lögð á minnið. Sjá einnig dæmin við hliðina á töflunni. Í dæmasetningunum, fyrstu persónu fornafn fylgt eftir með hjálparorði og síðan nafn. Mynstur slíkra setninga er svona. Hægra megin við töfluna eru dæmi um svipaðar setningar á ensku. Fylgstu með eftirfarandi töflu vandlega.

Þýskir framburðir


Almanca Şahıs Zamirleri Örnek Cümleler
Þýskir framburðir

 

Í ofangreindri töflu eru dæmi gefin í einfaldasta formi setningar sem eru búnar til með þýskum fornorðum. Þú getur líka búið til margvíslegar setningar á eigin spýtur til að æfa. Því meira sem þú æfir, því fyrr og auðveldara munt þú læra þýsk persónuleg fornöfn.

Leyfðu okkur að gefa þér töflu yfir þýsk fornöfn einu sinni, þú getur prentað þessa síðu ef þú vilt.

Tími í Þýskalandi tyrkneska
ichBEN
duSEN
erO (FYRIR karlkyns kynlíf)
þeirO (TIL Kvenkyns kynlífs)
esO (FYRIR hlutleysi)
viðWE
EXPÞÚ
þeirÞAU
ÞeirÞÚ (Gentle HITAP)

Sem listi:

Þýska persónuleg fornafn:

  • ich: mig (H)
  • þú: þú (Di)
  • er: o karlmannlegt
  • sie: o (kvenkyns)
  • es: o (r) (hlutlaust kyn)
  • Wir: við (V)
  • ég: þú (IGR)
  • Sie: þeir (Zu :)
  • Sie: þú (zi :)

Kæru vinir, ef við tökum saman þýsku persónufornöfnin stuttlega, eins og sést hér að ofan, þá hefur þýska fornafnið sie nokkrar mismunandi merkingar. Þessar merkingar frá gangi setningarinnar eða sögnartöfnun o.s.frv. mögulegt að fjarlægja. Það mikilvæga er að þú þekkir þessi orð rækilega núna.

Þú ættir líka að muna að í fornöfnunum sem gefin eru hér að ofan er Sie fornafn, sem er aðeins notað til að þakka fyrir, skrifað með hástöfum og hinu í lágstöfum. Við notum oft ljúfa oratory til að ávarpa eldra fólk eða ókunnugt fólk. Ef þú skoðar og lærir dæmin um þýsku fornöfnin sem gefin eru hér að ofan, muntu ekki eiga í neinum vandræðum.

Þú getur skrifað einhverjar spurningar og athugasemdir um þýskukennslu okkar á almancax vettvangi. Allum spurningum þínum verður svarað af almancax leiðbeinendum.

The almancax lið óskar eftir árangri ...

þýska námsbók

Kæru gestir, þið getið smellt á myndina hér að ofan til að skoða og kaupa þýskunámsbókina okkar sem höfðar til allra frá smáum sem stórum, er hönnuð á einstaklega fallegan hátt, er litrík, mikið af myndum og inniheldur bæði mjög ítarlegar og skiljanlega tyrknesku fyrirlestra. Við getum sagt með hugarró að þetta er frábær bók fyrir þá sem vilja læra þýsku á eigin spýtur og eru að leita að gagnlegu kennsluefni fyrir skólann og að hún getur auðveldlega kennt þýsku fyrir hvern sem er.

Fáðu rauntímauppfærslur beint á tækið þitt, gerðu áskrifandi núna.

Þú gætir líka haft gaman af þessum
9 athugasemdir
  1. uccanatxnumx segir

    Sie er mjög góður: DD

  2. Zeynep segir

    Mistökin voru tekin, segja: þeir, ég: þú skrifaðir það, en það þarf ekki að vera hið gagnstæða?

  3. Gülselin coruk segir

    Sie þýðir tvö, hvernig vitum við hvað þýðir að það kemur frá?

    1. Anonymous segir

      Ef þú lest, muntu sjá sett af greininni

  4. Anonymous segir

    Ég vona að augnablikið verði sannað þegar þökk sé fyrirfram einen hvað

  5. supererogatory segir

    Ef Sie byrjar með Big S (með leyfi frá þér - Opinber)
    Sie er lítið s (hún er ungfrú)
    segðu þeim

    1. Anonymous segir

      Þýska persóna bendir mjög vel

  6. Mustafa segir

    Ert þú nokkrar þýska orð?

  7. Fleiri sérfræðingar sem heitir Elif Özdilli segir

    Hic Bisi er merking vatnsins frá þýsku eða Yaw Bide á þessu ári það kemur að ensku ennmiyomus eins og xnbdbddb

Skildu eftir skilaboð

Netfangið þitt verður ekki birt.