Þýska eignarfornöfn, eignarfornöfn og samtengingar

Þýska eignarfornafni (eignarfornafni) eru fornafn sem gefa til kynna eignarhald á nafninu. til dæmis minn Tölvan mín - þinn boltinn þinn - hans með lýsingum eins og bíl minn-þinn-hans orð eru eignarfornafni. Nú munum við gefa upplýsingar um þessi eignarfornafn á þýsku.



Þú getur fundið dæmi um notkun þýsku eignarfornafna í setningum í hlutanum Læra þýsku á spjallborðinu. Ef það er staður sem þú skilur ekki eða festist um þýsku eignarfornöfnin okkar geturðu látið okkur vita í athugasemdareitnum undir efninu. Þýskukennarar okkar svara spurningum þínum.



Nú skulum við gefa það eignarbeiðni á þýsku:

aðila Male-Hlutlaus kona
ich: migmein: mig meine: ég
þú: þúSegðu: þín deine: þín
er: o (karlkyns)sein: þess seine: þess
sie: o (kvenkyns)Ihr: hans Ihre: hans
es: o (hlutlaus)sein: þessseine: þess
Wir: viðunser: okkaróviss: okkar
ég: þúEuer: þín Eure: þín
Sie: þeirIhr: þeirra Ihre: þeirra
Sie: þú (góður)Ihr: þínIhre: þú

Nú skulum við gera smá greiningu á þessu borð og gefa nauðsynlegar upplýsingar:
Við gaf fyrst persónulega fornafnið í Tabloda svo að sá sem á það sé viss.
Í töflu eru þær sem eru sýndar í bláum notaðir með karlkyns eða hlutlausum nöfnum.
Með öðrum orðum eru þau notaðir saman með nöfnum sem eru sett fram eða das.
Þeir sem eru sýndir í rauðu eru notaðir með kvenkyns nöfnum, með öðrum orðum, nöfn með gervi deyja. Í eftirfarandi dæmi verður þú að geta skilið þetta betur.
bréf til enda kvenkynsfornöfn eru notuð ásamt nafni ættinni, eins og sést almıştır.b breytingar verða til staðar til að vita.



Nú skulum við nota eignarbeiðni með öllum þremur nöfnum og fá að takast á við ástandið:

Male tegundir Nöfn
der Bruder

Mein Bruder: bróðir minn
de Bruder: bróðir þinn
Sein Bruder: bróðir hans
Euer Bruder: bróðir þinn

Hlutlausir tegundarheiti
das Auto

Mein Auto: bíllinn minn
Dein Auto: bíllinn þinn
Ihr Auto: bíllinn þinn

Nafn kvenna
deyja Mutter

Meine Mutter: foreldrar mínir
Deine Mutter: móðir þín
Unsure Mutter: móðir okkar
Óvitur Mutter: móðir þeirra

Það er hægt að gefa dæmi.


Eitt atriði sem bendir á í dæmunum er skjálftinn:
Eins og sjá má er engin breyting á nafninu sem notað er. Engin breyting er á nafninu þegar eignarfornafnið er notað. Þetta á einnig við um fleirtöluorð.
Það er einnig notað með fleirtöluorð. Það er enginn munur.

Við munum nú smíða nokkur dæmi um setningar með eignarfornafnum. Í fyrsta lagi munum við aðeins nota einföld form eignarfornafna. Við munum nota -i og -e form eignarfornafna í setningum í næstu kennslustundum okkar.
Við getum búið til fróðlegar setningar um það sem við höfum með því að nota eignarfornafni.

Til dæmis er þetta garðurinn okkar, þetta er penninn þinn, þetta er skólinn þinn og skólinn okkar, sem er mjög líkur setningum með lýsingarorðum, er stór, boltinn minn er rauður, penninn þinn er blár, við getum auðveldlega búið til setningar. Skrifum dæmi okkar fyrir báðar tegundir setninga. Eins og þú veist var sami hópur eignarfornafna notaður fyrir der og das greinar og sami hópur eignarfornafna fyrir deyja greinina og fleirtölu hennar. Við höfum áður séð að das sind er notað í stað þess að vera í fleirtölu setningum.



ÞÝSKA FRAMLEIÐSLUTUR
Das ist mein Buch.Þetta er bók mín (dir).
Það er í Lehrer.Þetta er kennari þinn.
Das ist sein Bruder.Þetta er bróðir hans.
Þetta er ég Gabel.Þetta er sprunga hans.
Das ist unser Arzt ..Þetta er læknirinn okkar.
Das ist euer Zimmer.Þetta er herbergið þitt.
Das ist ihr Brot. Það er brauð þeirra.
Das ist Ihr Tölva.Þetta er tölvan þín.

Þar sem þýsk eignarfornöfn eru notuð í næstum öllum efnis- og setningategundum geturðu fundið þýsk eignarfornöfn í næstum öllum kennslustundum okkar.

Þýska eignarbeiðni Eftir efnið geturðu líka skoðað nokkra þýskukennslu:

ÞÝSKALAND

ÞÝSKA DAGAR

ÞÝSKAR mánuðir og árstíðir

Tími í Þýskalandi

Þjóðskjalasaga

Aðrir menntaskólar 9. Skóli og menntaskóli 10. Fyrir þýska fræðigrein okkar, vinsamlegast smelltu hér: Basic skref fyrir skref þýska kennslustundum


Þú getur skrifað hvaða spurningar og athugasemdir sem er um þýskukennslu okkar á almancax vettvangi. Allir spurningar þínar geta verið ræddir af meðlimum vettvangsins
Afrek ...





EKKI HORFA ÞETTA SPJALL, ÞÚ VERÐUR GEÐVEIKT
Þessa grein er einnig hægt að lesa á eftirfarandi tungumálum

Þú gætir líka haft gaman af þessum
24 athugasemdir
  1. Anas segir

    Takk var mjög hjálpsamur Teşekkür

  2. cako caki segir

    Ég held að það sé nægilegt og gagnlegt fyrir hendur þínar.

  3. Anonymous segir

    Mjög heitt

  4. Anonymous segir

    Mjög gott

  5. Zeynep koçak segir

    Það er mjög gagnlegt að segja heilsu þinni

  6. í Japanyoshi segir

    Ég hata að segja þér síðunni þýska var falleg þá, en samt ekki eins og þýska kullanacagım. Hér sjáum við ing 6 ár höfum við verið að reyna að veiða upp að jafnvel ekki þýsku um xnumxyıllık ingyen xnumxyıllık

  7. Anonymous segir

    mjög frábær

  8. Ann ann inna mc igi segir

    Hin fallega sannleikur

  9. Anonymous segir

    Tsk er mjög gott
    Þeirra

    Ég meina, ég var alltaf rangt.
    Þegar það kemur að því marki breytir það merkingu

  10. stouthearted segir

    Þakka þú mjög mikill

  11. Armenian valor segir

    Ég fékk hocam minn

  12. Anonymous segir

    hh

  13. Emre segir

    Ef ég skil, ég mun vera arabískt

  14. nene segir

    þökk sé germanx þökk sé þýska kunningjarnir lærði líka

  15. sefa segir

    Takk svo mikið einfaldlega og upplýsandi fyrir heilsuna þína

  16. Hafðu samband við Kemal beint segir

    Viltu segja Das að hlutlausu en gætiðu lýst því sem notað er fyrir kennarann ​​í öðru fordæmi?

    1. Fusun Balku segir

      Ihre Kinder? Börnin hans? Ég sá setningu í forminu. Ég þakka það ef þú gætir útskýrt hvers konar spurning þetta hefur verið. Þakka þér fyrir

  17. Sahin segir

    Risale i nur er mjög gott

  18. Hamza segir

    þökk sé þýska eignarbeiðni

  19. Bünyamin segir

    Þú hefur skrifað ihr gabel í dæmunum, en þar sem gabel er die gabel, þá hlýtur ihre að vera gabel.

    1. almancax segir

      Þakka þér fyrir aðvörun þín. Villa leiðrétt.

  20. Sivasli segir

    Við höfum ekki heyrt 2 tíma í skólann, kom við hér við lærðum almancax sjúkdómsgreiningu 10 í Dhaka, bekkurinn er einnig þægilegt við erum að læra hér allt sem þessi staður konungur krallll Yaw kenna ekki girmesinnnnnnnn þessar enskukennari þýsku auðvitað yaw've slaka sem við

  21. Anonymous segir

    Þýsk eignarfornöfn eru vel útskýrð, halal

  22. meló segir

    frábær efnisskýring
    Besta þýska síða Tyrklands almancax

Skildu eftir skilaboð

Netfangið þitt verður ekki birt.