Þýsk orð sem byrja á bókstafnum A

Orð sem byrja á stafnum A á þýsku og tyrknesku merkingu þeirra. Kæru vinir, eftirfarandi þýskur orðalisti hefur verið útbúinn af meðlimum okkar og það geta verið einhverjir annmarkar. Það hefur verið tilbúið að gefa upplýsingar. Vettvangsmeðlimir okkar geta gefið út eigin verk. Þú getur einnig birt þýsku námskeiðsverkin þín með því að gerast áskrifandi að umræðunum okkar.



Hér eru þýsk orð sem byrja á bókstafnum A. Ef þú vilt læra algengustu orð þýsku í daglegu lífi, smelltu hér: Þýska Kelimeler

Gefum okkur nú lista yfir orð og setningar:

Aal Snake fiskur
Aas Carr
Ég er ekki að drekka þarna
ab und zu stundum, stundum
og það er mjög gott
ab) gleiten cream
AB-) Schalen; mynd.: ausziehen; ausrauben
ab) wiegen, taxieren vega
ab) wischen, putzen; (AUS) Radierer sem; löschen (Computerdatei) eyða (-i)
ab-, ausfallen (Haar) leka
ab, seit (Vergangenheit), von… an síðan (frá)
Kvið, bauch, unterleib kvið
Koma á kvöldin
Abendessen, Abendmahl kvöldmat
Abendkleid kvöldkjól
Abendland, Okzident, Westen West, Western
abendlich
dvelur kvöldin
dvelur, nær að kvöldi
Abenteuer ævintýri
abenteuerlich, kühn avantüriye
aber
Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig. Þú ert ekki innskráð / ur. Innskrá Estağfurullah!
Aber ich bitte Sie! Ég bið þig
aber nein! Yo!
Þú ert ekki innskráð / ur. Nei, nei!
Aber pfui, var þetta ekki? Verra
aber) gern! velkominn!
Aber, Jedoch en, en
abergläubisch hjátrú
abermalig, abermals, von neuem, wieder; wiederholt, zurück aftur, aftur
Abfahrten; BeiM Flugzeug: Byrja frá
Abfahrtszeit flytja tíma
Farga úrgangsefni
abfallen, ausfallen; ausgeschüttet werden spill
Abfallstelle, Mülldeponie sorphaugur
Abflug flug



Þú gætir haft áhuga á: Viltu læra auðveldustu og fljótlegustu leiðirnar til að græða peninga sem engum hefur dottið í hug? Frumlegar aðferðir til að græða peninga! Þar að auki, það er engin þörf fyrir fjármagn! Fyrir nánari upplýsingar SMELLUR

Abgeordneter fólkinu
abgeschlossen werden, erledigt werden resultaat
abgeschmackt, fáránlegt, ungereimt, widersinnig; nutzlos; vergeben, vergeblich abes
abgestempelt <=> ungestempelt stimplað <=> án stimpil
abgezählt, zahlenmäßig beschränkt; nur wenige
háð <=> unabhängig, selbständig háð <=> óháð
abhängig machen, süchtig machen fíkn
Aðeins er hægt að tengjast (-e)
abhängig sein von…, Süchtig sein nach að vera háður (-e)
háð von <=> unabhängig, sjálfstætt háð (-e) <=> óháð (frá)
Abhängigkeit, Verbundenheit, Treue commitment
Abhilfe schaffen für / bei bulmak finna lækning (-e)
abholen, begrüßen, empfangen; í fréttavefnum, Stöðuþjónustan, hittast (-i)
Abkomme, Abkömmling, Ableger, Spross, Sprössling, (Tier-) Junges, (kleines) Kind; Auch: Gutaussehende Junge Frau hvolpar
Upplifðu, Einklang, Einstaklingar, Einstaklingar, Übereinstimmung numbness
Abkunft, Abstammung, Herkunft, Ursprung; Boden, Grund, Haupt-, Original Original
afstýra
Abkürzung skammstöfun
Abkürzung (Weg) skurðaðgerð
Ablasser það; entsagen, verzichten, sich senken, einstürzen hrynja
Ableben, Tod
neita
Ablehnung rauður (reddi)
veikja
Abonnent; Áskrifandi fyrir áskrift
abreisen, aufbrechen fara út af leiðinni
abreißen / niederreißen; rífa
Absatz hæl
abschaffen, beseitigen, entfernen, fortschaffen, wegbringen
Abscheu, Hass, Widerwille hata
Abschiedsformel í Briefen, (Personen gerichtet) „Ég kyssa þig í augun!)
Abschlussformel nach Mahlzeiten) Alhamdulillah
Abschnitt, Teil; Abteilung; capitellar; Fastur hluti, hluti (-mu)
abschreiben
Abschrift; Art und Weise suret
Sendandi Absender
Absicht, áætlun tilgangur


Absicht; Glückskeks áform
jafnvel absichtlich jafnvel vita
Absolute, ganz gewiss, óbreytt algerlega, algerlega, algerlega
absoluter Blödsinn, Hirngespinst, sinnloses Zeug abuk sabuk
Algerlega útskrifast
absondern, abteilen, abtrennen, scheiden; abweichen, sich unterscheiden
absorbier það; Sjáðu, sendu, afturkalla
Abstammung, Herkunft uppruna
Abszess, Eiterbeule, Geschwulst absse
Skrýtið, með hendi
Abteil hólf
Abteilung, Filiale útibú
Abteilungsleiter höfðingi
abtippen typewrite (-i)
abortiben fóstureyðing; taktu barn
abtropfen lassen
abwärts niður
abwesend
Abwesenheit vantar
Abwinken nach dem Essen) Fá ríkur
Abzug (Bein Einer Waffe) kveikja
Abzweigung beygja
Gæt þú mér góða morgun minn Guð, vá
Ach Gott! ó Guð minn
Ach var, nimm's nicht tragisch “„ Hunsa það, vertu aldrei “
Ó, Ah Ah
Ó, um Gottes Willen; (ekki neikvæð): aman
Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig
Achselhöhle handarkrika
átta átta
Acht been, aufpassen, beachten, zusehen, wichtig sein
Achtung Attention!
Adam Adam
viðbót; Sammlung safn
Adele; Aufrührer, Rebell uppreisn
adieu, auf Wiedersehen, lebe wohl (hlæja) (hlæja) (Bleibenden), (hlátur)
Adj.: Unheilbar; hilflos, ausweglos; Adv.: Wohl oder latur hjálparvana
Adj.: Üblich, gewöhnlich, Adv.: Ziemlich, recht, gehörig; tüchtig; ordinär, mindrewertig vulgar
Adjektiv, þekkingu á Eigenschaftswort
Adjective lýsingarorð
Adler örn
Adliger, Edelmann Noble
Admiral Admiral
Heimilisfang
Adv.) Langsam; leigja hægt hægt
Advokat, Anwalt, Rechtsanwalt talsmaður, lögfræðingur
Affe api
Affiche, Anschlag, Anschlagzettel, Plakat, Aushang plakat
Afríka Afríka
Afríku Afríku
Ägäis Ege
Ägäische Meer Aegean Sea

Þú gætir haft áhuga á: Er hægt að græða peninga á netinu? Til að lesa átakanlegar staðreyndir um forrit til að græða peninga með því að horfa á auglýsingar SMELLUR
Ertu að velta því fyrir þér hversu mikinn pening þú getur þénað á mánuði bara með því að spila leiki með farsíma og nettengingu? Til að læra peninga að græða leiki SMELLUR
Viltu læra áhugaverðar og raunverulegar leiðir til að græða peninga heima? Hvernig græðir þú á því að vinna heima? Að læra SMELLUR

Ägäisgebiet Aegean Region
Dagskrá, Notizbuch dagskrá
Agent umboðsmaður
Agentur umboðsmaður
Agent; Agent umboðsmaður
Árásargirni, Angriff árás
aggressiv, angriffslustig árásargjarn
Ägypten Egyptaland
Ägyptischer; Ägypter Egyptian
Æhneln, gleichen, ähnlich sehen
Ähnlich er svipað
Ehnlichkeit líkt
Ahorn hlynur
Spike
Akademie-akademían
Akazie acacia
Akkord akord
Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Eintracht, Harmonie, Wohlklang sátt
Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Einverständnis, Ubereinkunft; Afturköllun, samningur samnings
Akkordeon, Schifferklavier, Ziehharmonika, Harmonika accordion
Akkreditiv lánshæfismat
nákvæmlega, genau kat'î, viss, rétt
Acrobat acrobat, cambaz
Aktentasche skjalataska
Hluti, Anteilschein aðgerð
virkur, virkur
Virk, Tätigkeitsform, Haben, Forderungen, Aktiva, Einlagen virk
Virkni, virkni
Starfsemi í den Tag Tag legen sýning starfsemi
núverandi núverandi / núverandi, núverandi
þema
Nálastungumeðferð
Acoustic hljóðkerfi, hljóðeinangrun
Akzent kommur
Akzeptiere mich svo, hver er bin mín að samþykkja mig eins og ég er
Vekjaraklukka



viðvörun
Albanía Albanía
albanska albanska
albern, dumm mindless
Albtraum martröð, martröð
Album
Algebra algebra
Alsír Alsír
Algerian Alsír
Áfengi, áfengi
Alkóhreinsaðu drykk
Alkóhreinsaðu drykk
Alkohol, Spiritus; Mín Alkohol, Alkóhólalkóhól (áfengi); alkóhólisti
alkoholfreie / alkoholische Getränke drykkur / drykkur
The áfengi; Betrunkener Drunkard
Alkoholische Getränke bekommen Mir nicht gut Drykkurinn snertir mig
trúfesti
alla Arten von ..., alls konar allar tegundir
allir báðir
allir báðir (von berits er Sachen); aber: allir báðir Pullover (mínar biblíuleikir Bezug) bæði; aber: bæði peysur
allir báðir, allir drei, bæði
Allir Bækur allar bækur
alla drei
og það er gott
alla Hoffnung missa örvæntingu
Alle Rechte vorbehalten Öll réttindi áskilin
Merkja á tveggja daga fresti
allt (s) allra
einn, á eigin spýtur
einn, dagegen, sondern, en einn
Allainstehend, Ohne Anhang, unglinga fyrirgefinn
allemal, allzeit, fortwährend, immer, jederzeit, stets alltaf, alltaf
Allt er gott og gott
Alls Art
Ofnæmi fyrir ofnæmi
alls konar
allt (jede sache) allt
allt er í lagi Platz allt er til staðar
allt í lagi
Allt gefur henni allt annað
allt hugtakið
Allt sem þú vilt, þá ertu að gera Unterschied sama
lassen
allt gerði durcheinander allt rugla saman
allt í skipulagi, keine ber. Vorkommnisse almennings berkemâl
allt läuft planmäßig hlutirnir fara vel
Allt wunderbar handahófskennt smellur

Allt var maður í deyja. Hand nimmt, gelingt
allt var übrig bleibt; deyja übrig Gebliebenen leifar
Allgemein, Öffentlich opinber, almenningur
Allgemeinbildung almenn menning
Allgemeinheit; Allgemein, Öffentlich (seltene Form) opinber
Alligator American Alligator
allmählich, mit der Zeit, im Laufe der Zeit
Allmählich, nach und nach, in kleinen Portionen
Alltag daglegt líf, venjulegt líf, venjulegt líf
allt á hverjum degi
alltäglich, gewöhnlich <=> außergewöhnlich venjulega <=> óvenjulegt, utan línu, óvenjulegt
Almosen góðgerðarstarf
Alp
Alpenveilchen reykelsi
Stafróf stafróf
Stafróf, ABC stafróf, stafróf
als
als að vaxa eins og ... ausgebildet werden ...
eins og fremd / ungwohnt empfinden yadirgamak (-i)
eins og Gegenleistung dafür í staðinn
als Gruppe, í Gruppen sem hópur
sem er, gleichsam
Ef þú ert ekki viss um að finna minna (-i)
sem er ekki nóg
als var arbeitest du? Hvað vinnur þú fyrir?
als, wenn (temp.) - hvenær
als, wie, inwiefern hvernig
einnig, það er heit, þ.e.
Einnig, dregur, er það svo
Einnig, það er kominn tími til að komast áfram, haltu áfram
lægri (Personen) <=> jung gamall maður, gamall <=> ungur
werden
alt, ehemalig, antík <=> neu gamalt <=> nýtt
alte Menschen <=> junge Menschen eldri <=> ungt fólk
Altenheim Hjúkrunarheimili
Alter Beybaba
Alter (abwertend), Grufti geezer
ältere Schwester stór systir
altern, lower werden, älter werden gömul, öldrun
Valmöguleiki
Altertum fornöld, upphafsaldur
altertümlich, forn fornminjar
Altwarenhändler Wearer
Ál

er 12. September bin ich geboren Ég fæddist í september tólf / tólf í september
er að mæta, um deyja Abendzeit í kvöld
er Ausflug teilnehmen ganga í ferðina
er Bahnhof á stöðinni
er ég einn, tveir, þrír, fjórir, fimm, sex, sjö, átta, níu, tíu
er Fenster, Fensterplatz
leben
er nächsten Tag næsta dag
Cunt Tag dag
Ertu viss? Hvenær er mánuðurinn?
Áhugamaður, Liebhaber; Dilettant áhugamaður
Amboss amma
Ambulanz, Rettungswagen; Er Lebensrett; Rettungsring Lifeguard
Ameise maur
Anthill í Ameisenhaufen
amenamín
American, American, American American, American
Ameríka; Vereinigten Staaten, Vereinigte Staaten, Vereinigte Staaten von America America
American American
Ameríku
Ammóníum ammoníak
Amnestie, Begnadigung, Straferlass; Vergebung, Verzeihung fyrirgefningu
Ampere
amputate
Amsel Blackbird
Amt opinbera íbúð
Amt, Behörde opinber skrifstofa, yfirvald
Amtsbezirk, Bezirk, District; Zone; Taille Breite, Gürtel, Gebze svæðinu
Amtsbruder, Amtsgenosse, Genosse, samstarfsmaður Colleague
skemmtilegt, unterhaltsam gaman
amüsieren, belustigen, ergötzen, unterhalten skemmta sér
við hliðina á ... dran gleðjast nebenan
an / zu ... gewöhnt sein vanur að (-e)
4 Stellen 4 á sínum stað
augnablik blóðlosunar
A deyja Tegund klopfen banka á dyrnar
Einem Stück eitt stykki
sem er ein af 3 / 4 Tagen 3 einu sinni á dag, 4 einu sinni á dag
Einem Wettkampf teilnehmen taka þátt í keppninni (keppni)
Jemandes Stelle segi að vera (af)
augnablik til að missa af krafti Kraftar
land
Stärke wen wen power
unpassender Stelle, sem er ekki til staðar
Wochenenden helgar

an) nehmen, empfangen, genehmigen; erbeuten, erlangen, erringen, habhaft werden, sich erwerben; kaufen, kaufen, einkaufen; fassen, nehmen; Bekommen, erhalten
an-) probieren, reyndu versuchen
safnast saman
an) sjá, sjáðu (-i) (sjá)
spitzen
an) í stað þess að statt
An-) Zeichen einkenni
an, gegen, gegenüber, breiður, zu, gegn, gegn, gegn, ungunsten von
Greina prófun (-li)
Greina, Untersuchung
greina
greina, greina, greina grein
Ananas
Anarkískur anarki
Anarchist ósigurist, anarkist
Anatólía Anatólía
Líffærafræði, Zergliederungskunst líffærafræði, líkamsbygging
Anthem, verehren, vergöttern adore
anbieten, präsentieren; Opfer bringen, einem Höhergestellten etw. schenken
anbieten, servieren
Anblick, Ansicht, Aussehen; Schein útlit
Anchovis ansjósar
andauernd
andauernd lachen
Annað-, der / die / das ander (wird wie andre, aber auch wie obür gebraucht) Annað
annar staður; Annað (r, s); drüben; Eine Stelle í einiger Entfernung beyond
annarer als ...; Außer ... Annað (frá)
annað, annað, sonst; abermalig, abermals, von neuem, wieder; wiederholt, zurück, noch einmal, nochmals aftur
annars vegar, annars vegar Hinsicht hins vegar
annaðhvort annars
aneinander, beisammen, gesamt, intesamt, zugleich, zusammen (mit) saman, saman
Anecdote saga, anecdote
Anekdote; Witz brandari
Anerkennung, Würdigung þakka
Áfall, Angriff, Sókn árás, árás
Anfang gangsetning
anfänglich, anfangs (fyrst) fyrst
anfangs boli
Anfangs, Früher áður (Adv.)
að byrja, fyrst byrjaði
anfassen
anfassen
anfechten, beanstanden, Einspruch erheben, protesting
Angertigen, herstellen, leiten, machen, tun zurücklegen, make
anflehen byr (-e)
Anfrage, Ersuchen umsókn
Anfrage, Ersuchen, Reportung reference


sýndu
angeblich munnleg, gervi
Angebot und Nachfrage framboð og eftirspurn
Angebracht, er réttindi Ort, passend; Anstelle
angekettet keðja
Angel (haken) veiðistöng
Angelegenheit, Vorfall, Ereignis; Taste, Straftat Event
angemessen sein, würdig segja að vera verðug (-e)
angenehm) kühl, frisch cool
angenehm; nett; hübsch <=> unangenehm skemmtilega <=> óþægilegt
angepasst an, integriert í samhæft (-e)
Angewandte; Mér líkar vel við
Angezündet werden, verbrannt werden til brenna
Angina hjartaöng
angreifen, überfallen, kominn árás (-e)
Angriff, Überfall árás
Angst einjagen ógnvekjandi
Angst, Schrecken ótti
ängstlich, furchtsam; Feigling kæja
anhalten (trans.), zum Stehen bringen, hætta að hætta
Anhänger það; einsetzen, montieren, befestigen, dranmachen, installieren
Anhänger; Glied, Mitglied
Anís anís
Anisschnaps Raki (Golden Raki, Club Raki)
Ankara Ankara
keðja
Skaðabótaábyrgð, skaðabótaábyrgð
Áfrýjun á kvörtun, Klageschrift
ákæra, sakfella
ökkla, aufkleben
ankom, eintreffen, gelangen, zukommen, herzukommen koma (-e), til að vera (-e)
yfirþyrma
ökkla
Ankunft komu, komu
Ankunftszeit komutími
Ankunftszeit komutími / komutími

tilkynna, tilkynna, tilkynna, tilkynna, tilkynna, tilkynna
Anlage, Einrichtung Hótel
Anlage, Garten garður
Anlass sein für, nach seich können, möglicherweise bewirken road (-e)
anlegen (Geld); hinlegen
Tilkynning, Buchung, Registrierung, Eintragung skráning
Nálgun Annäherung
Annahme Viðun
Upp Annah; The Aufnahme; Akzeptieren samþykkt
Upp Annah; islam. kanonische vorschrift
Annehmbar, akzeptabel viðeigandi, viðunandi
annehmen, akzeptieren; að samþykkja (a)
annehmen, glauben, vermuten gera ráð fyrir
annehmen; Den Fall setzen, dass
Annullieren, für null und nichtig erklären, kassieren hætta við, ógilt
Annullierung afpöntun
nafnlaust nafnlaust
nafnlaust, óneitanlega nafnlaust
Anonymous Stutt unsigned bréf
óeðlilegt óeðlilegt
óeðlileg; óeðlilegt óeðlilegt, li
anpassen; ókeypis eignir, phantasieren gera upp
Aðlaga aðlögun
anreizen, aufhetzen, travel, aufreizen
Anrufbeantworter svararvél
Svara síma (-e), taka upp; leita
Horfa á anschauen, zuschauen, verfolgen (eine Oper, Konzert o.fl.)
anschaulich, bestimmt, deutlich, skýrt ljóst
anschaulich, bestimmt, deutlich, klar; hugtakið, verulega, fassbar skiljanlegt
myrkva anschwärzen
Við erum að skoða borgina
Svara, Meinung, Blick; Bischar Blick illa auga
Sæti, Meinung, Sicht, Standpunkt útsýni
Ansonsten; oder
Anstalten
Anstalten machen, sich nähern
Skilið, Ehrlichkeit heiðarleiki
Anständig (Adv.) eins og maður
Anständig, ehrenhaft heiðarlegur
Anstatt zu, anstatt dass
Vopnabúnaður gegn baráttu gegn baráttu gegn baráttunni
Svar svara
Við höfum fundið velkomin)
Svara, svara, svara, svara (-i) svara
svara, svara, svara og svara
Anvertrauen, anvertrautes Gut; Gepäckaufbewahrung Escrow
Anweisung hringlaga

Anwenden, í deyja Praxis umsetzen gilda
Viðburður, Praxis, Practical Durchführung æfa
anwesend, vorhanden available (-du)
Anzahl stór tala
merkja anzeichnen, ankreuzen
anziehend, attraktiv heillandi
Anzug föt
Anzug föt kjóll
Anzug, Hosenanzug föt
brenna, verbrennen, anmachen
Apfel Apple
Apfel pflücken safna eplum
Aphrodisiacum
Apostroph, Auslassungszeichen apostrof
Apostroph, Auslassungszeichen; Comma kommu
Apotheke apótek
Apotheker Lyfjafræðingur
Apparat, Werkzeug, Instrument; ugs.: Penis skjal
Matarlyst
Appetite; Lust, Wunsch; Wille löngun
appetitanregend appetizer
appetitlich, schmackhaft, wohlschmeckend ljúffengur
applaudieren, Beifall spenden applaud, þakka
Applaus, Beifall Skál
Apríkósu apríkósu
Apríl
The Aquarium The Aquarium
Araber, Neger Arab
Arabía Arabía
Arabischer abstammung
Aramäer (Christengruppe) Sýrlendingar
Arbeit (nehm) er starfsmaður
Arbeit, Beschäftigung; Beruf; Angelegenheit fyrirtæki
vinna (geistig og körperlich); mit verkürztem Infinitiv im Dativ (að læra)
Arbeiter starfsmaður, starfsmaður
Arbeiterschuh; Springerstiefel, Militärstiefel póstur
Arbeitgeber vinnuveitandi
Arbeits- / Aufenthaltserlaubnis vinnu / dvalarleyfi
vinnitsfreie Festtage frí
Arbeitskollege samstarfsmaður
Arbeitskollege, Klassenkamerad samstarfsmaður, bekkjarfélagi
atvinnulausir atvinnulausir
Vertu atvinnulaus
Arbeitslosengeld atvinnuleysisbætur
Arbeitsstelle vinnustaður
Arbeitszeit yfirvinnu
Arbeitszeiten tímasetningar
Archaeology fornleifafræði

Architekt, Baumeister arkitekt
Archivgebäude, Urkundensammlung, Urkundenstelle, Dokumentensammlung, Dokumentationsstelle, Archiv archive
Arena, Kampfplatz bullfighting svæði, vettvangur
arg, bedeutend, bedeutsam, beträchtlich, erheblich, ernst, wichtig; Leicht; anzüglich, beleidigend, verletzend þungur, deilur
Argentínu Argentínu
arglistig, listig, schlau, gewitzt snjall, greindur
arglistig, listig, schlau, gewitzt; Aas gráðugur
Argument, Beweis Tanil
Arie Aria
Arifes goldener Ring Arife er gullhringur = Arifes gullhringur
Arithmetic, Rechenkunst tölur
armur <=> ríki (haltig) fátækur, lélegur <=> ríkur
Arm í arm
Arm í arm
Brynja; Klinke, Hebel, Griff armur
Armband armband
Armbanduhr armbandsúr
Armee, herraherra
Armee, herra; Soldier hermaður
Pera <=> Reichtum fátækt, fátækt <=> auður, auður
Ilmur, ilmandi ilmur
skipuleggja, einrichten, ordnen, anorden, veranstalten arrange
hrokafullur, dünkelhaft, anmaßend, hochnäsig hrokafullur
hrokafullur; Besserwisser kátur
Arsch rass
Stíll með Art und Weise, Mode
Art, sort fjölbreytni, tegundir
Art, Weise, Form lögun
Arterie, Pulsader, Schlagader slagæð
Artischocke artichoke
Arzneimittel, Medizin Pharmaceuticals
Arzt læknir, læknir
Arztpraxis æfa
Arzttermin læknir skipun
Ace
Asche ösku
Aschenbecher askhtray
Aschenputtel Cinderella
Asía Asía
Asfalt, Erdpech malbik
Aspirín Aspirín
assimilieren, sich zu eigen machen
Aðstoðarmaður aðstoðarmaður
Ast, Zweig; Fach, Berufszweig
Astma astma
Astrachan astragan
Stjörnuspeki, Sterndeutung stjörnufræði
Astronaut, Kosmonaut spaceman
Astronaut, Weltraumfahrer geimfari
Stjörnufræðingur, stjörnufræðingur, Sternforscher
Stjörnufræði Stjörnufræði
Stjörnufræði, Himmelskunde, Sternkunde stjörnufræði
Asyl hæli
Asylantrag umsókn um hæli
Atelier, stúdíó verkstæði
Atem andardráttur, fölur (kalt)
Atem, Hauch öndun, öndun
Atemlos, außer Atem sein, keuchen panting
Atemlos, außer Atem, keuchend gasping, gasping
Ekki er búið að nota japsen choke
äterer bróðir bróðir; Abi
Trúleysi, Gottesleugnung irreligion
Eþíópía Eþíópía
Íþróttamaður, Sportler íþróttamaður, íþróttamaður
Atlantshafi Atlantshafsins
atmen anda, anda
Atmosphäre andrúmsloftið
Atmosphäre, umhverfis umhverfi
Atómatóm
Atorka orkuframleiðsla


Atomkrieg atómstríð
Atomic Age
Attaché attache
attraktiv
Auberginengericht)
auch de / da; snillingur
Auðvitað, gleichfalls líka de da snillingur
auch: schlitzohrig slæmt
auf Band taka hljómsveitina á ánni
Auf dein / Ihr Wohl! Health (Halda) a
auf dem ganzen meðfram Weg veginum
auf dem kürzesten Weg stystu leiðina
auf dem Landweg, um Landstraße á vegum
auf dem Markt er mjög fjölmennur
auf dem Rost gebraten, griller tweezers
auf dem Rücken / Bauch aftur / konur efst
auf dem Rücken / Bauch liggja liggja niðri
auf den Boden werfen kasta á jörðina
á fyrstu myndinni
auf den Geschmack kommen, Geschmack að njóta augnabliksins (af)
auf den Hintern brjóta fallið blómapottinn
auf den Preis aufschlagen bei yapmak hækka (-e)
á réttindum / hlekkur Seite hægri / vinstri
á ferðinni í ferðinni
auf derselben Wellenlänge, gleichgesinnt höfuð jafngildir
fara yfir aðra staðinn, nach drüben
auf die Bremse treten hemlun
auf deyja
auf die Leiter
auf deyja
auf de Wange koss á kinninu á küssen
auf diese Weise svona, á þennan hátt
auf diesem Fachgebiet á þessu sviði
Auf diesem Gebiet habe ich Erfahrung. Ég hef reynslu í þessu.
auf dieser Grundlage á þessum grundvelli
á einum góðan hátt
auf einen Baum klettaklifur klifra tré
auf einen Baum klettaklifur klifra tré
auf einen Blick í hnotskurn
auf einen Blick í hnotskurn
auf etw. ef þú heldur áfram (-e)
auf etw. stolz sein vera stolt (með / frá)
auf frischer Tat ertappt voru veiddir rauðhöndaðar
líkurnar á því að Gück
auf gütlichem Wege reglu sætt
auf halbem Wege hálfa leið
auf halbem Wege hálfa leið
Auf Ihr Wohl! Auf Ihre Gesundheit! heilsu þinni! Til heilsu þinni!
auf menschliche / menschenwürdige / anständige Art human
auf mich zu til mín
auf nüchternen Magen á fastandi maga
auf Raten í áföngum
auf Reisen segist vera að ferðast
auf Schritt und Tritt fyrir skref / byrjun
auf Schwierigkeiten stoßen lenda í erfiðleikum
auf seinen eigin nöfn í hans nafni
auf Seite dreizehn page thirteen
á móti fá í áföngum
Auf und ab, a shredder
Auf Wiedersehen bless!
auf zwei Kontinenten á tveimur heimsálfum
auf zwei Seiten á báðum hliðum
auf zweierlei Weise, auf 2 Arten á 2 hátt
auf-) stel, errichten, mynd, bauen, (be) grár, (Bett) machen; installieren; (Zelt) aufschlagen, koma á fót
aufbrechen, mit Gewalt Öffnen; zwingen, neutigen (jmdn. zu etw.) þvingunar (-i-e)
Aufenthalt, Sitzung session
auffallend áberandi
auffassen, wahrnehmen uppgötva
Auffassung, Wahrnehmung skynjun
Auffrischen frískast upp


Aufgabe, Pflicht, Dienst heimavinna, verkefni, verkefni
aufgeben, sich ergeben, capitulieren, sich stellen surrender
aufgeben, von etw. komast, annullieren; verzichten auf gefa upp (frá), hætta við (frá)
aufgeh það; Við munum koma til þín, við munum verða að komast, munum við koma fram
aufgelöst, auseinandergegangen, durcheinandergeraten dreifðir
aufgeregt, nervös; spannend spenntur
aufgeweckt, wach (sam), rege, klug; ugs.: sich überlegen fühlen (neg.) vakandi
aufgrund, anlässlich; folglich, einnig þess vegna
aufhängen fresta
hanga aufhängen, -ar (-e)
aufkochen lassen, abkochen, kochen (trans.) að elda, sjóða
auflaufen, ströndin
bráðna
aufmerksam, feinsinnig þunnt hugsi
aufmerksam, vorsichtig, sorgfältig (Adv.) <=> unaufmerksam, unvorsichtig með varúð / varúð <=> kærulaus
Aufmerksamkeit unglingabólur
aufmuntern
aufpassen athygli (-e)
Aufräumen, Hausputz machen gera hreinsunina
aufräumen, in Ordnung bringen; einsammeln; pflück það; versammeln; addieren safna
Aufregung, Erregung; Begeisterung Twitter
aufreihen, geordnet aufstellen
aufrichtig, ehrlich, innig, vetraut
aufschäumen froth
aufschließen opinn með lykli
Flaunt Aufsehen erregen wollen, angeben
Aufseher, Führer, Schaffner miða
Aufstand uppreisn
standa upp
auftreten (leikhús) fara á sviðið
aufwachen vakna
aufwerfen, zur sprache bringen afhjúpa
Aufzug, Fahrstuhl, Lyftu lyftu
Auge auga
Augenblick, Moment an
Augenbraue augabrún
augenscheinlich, ersichtlich, offenbar belli
augenscheinlich, ersichtlich, offenbar; anschaulich, bestimmt, deutlich, klar, bezeichnend áberandi, augljós
Ágúst
Þannig er það fallið
aus dem Deutschen übersetzen þýða frá þýsku
með þeim Fenster Schauen líta út um gluggann
frá þeim Gefängnis entlassen voru út úr fangelsi
aus dem Haus gehen
aus dem Kopf, yfirmaður aus dem Gedächtnis
að þýða frá þýsku til tyrkneska
Áður en Fingern sást, þar af Luft greifen
aus der Luft griffen, frei erfunden fitting
aus der Nähe náið
aus der tasse
aus der Wunde fließt Blut blóðið rennur úr sárinu
Það var enginn maður frá þér
aus einem unbekannten, unbestimmten Grundur fyrir óþekkt ástæðu
aus einer Mücke einen Elefanten machen gera flóa í úlfalda
aus Gesundheitsgründen
aus Gewohnheit venja / venja
aus Leibeskräften í fullu gildi
Ég er kominn með, ég er kominn ... ég er með mig ... mEk
aus Stahl stál
Aus Welchem ​​Material?, Aus Welchem ​​Grund?, Warum? Hvers vegna?
aus wolle woolly
aus) fullen (mín) til að fylla (-i) (-e) (með)
leeren, entleeren
aus) tauschen, wechseln; Sich verändern breyting
ausbleichen, er-, verblassen, bleichen; Haare: grau ble bleach
ausbreiten
Ausdauer þola
Ausdehnung, Stærð stærð, buut
Ausdruck, Ausdrucksweise fyrirlestur
tjá
ausdrücklich; verständlich; Ganz Offen greinilega
auseinander gehen, zerstreut werden
auserlesen emin
ausfallen (Strom, Wasser), geschnitten werden
Afsakanir Ausflucht, Vorwand, Ausrede
Ausflug skoðunarferðir
Ausflug ins Grüne prairie ferð
Ausfluss útskrift
ausführlich (e Upplýsingar) nákvæmar (upplýsingar)
Ausgabe (n), Kostnaður kostnaður, kostnaður
Ausgang hætta
ausgeben eyða
ausgebleicht (Farbe); Gerstenkorn; Herpes Herpes
ausgezeichnet, gediegen, trefflich, vortrefflich, vorzüglich; Ansehnlich, eminent, hervorragend, veraltet für: Gott mjög gott
ausgleichen jafnvægi
Ausgrabung uppgröftur
aushalten
aushalten, dulden, erdulden, erragen, leiden, erleiden
Ausland erlendis


Ausland, Fremde erlendis, útlendingur
Ausländerfeindlichkeit útlendingahatur
Auslandsgespräch alþjóðlegt (síma) símtal
Auslandsreise Utan Skoðunarferðir
veldu auslesen, wählen (auch: politisch), auswählen, erwählen
ausmachen, auslöschen slökkva (-i)
Ausnahme undantekning, ólöglegt
Ausnahme- ólöglegt, undantekning
ausnahmsweise ólöglega
Auspuff útblástur
Afsökun
ausreichend nóg
ausruhen, ausspannen; Það er hvíldarstaðurinn (framleiddur: hvíldur)
Aussage, Ausdruck, Gesichtsausdruck setningu
ausschauen nach, suchen, aufsuchen, anrufen, vermissen call (-i)
Ausschnitt, Dekolletee décolleté
Ausschuss, nefnd til nefndar, nefndar
aussehen, erscheinen, sich zeigen appear
Außenhandel utanríkisviðskipti
Außenminister utanríkisráðherra
Außenseite <=> Innenseite úti <=> inni
Außenseite, äußerer Teil utan
Außer mit Abl.: Annað en
Annað en außer, nema það, (-ci)
Außer Betrieb úr þjónustu
Þú ert annar en þú
außerdem frekar
Außerdem, annarweitig lengra
außerdem, auch hem
nema fyrir außerhalb von
außerordentlich, ganz besonders, erstklassig óvenjulegt, ótrúlegt
äußerster, extrem (istisch), übermäßig, zu weit gehend extreme
Aussicht, Anblick landslag
Aussperrung, Boycott sniðganga
ausspionieren pry (-i)
Aussprache framburður
aussteigen bitte! þú verður að lenda!
aussteigen; hinuntersteigen, herabsteigen; en L; niður
ausstellen
Ausstellung sýning
Ausstieg; Abstieg; Landung; abwärts führender Weg lending
Austauschschüler heimsóknarmaður
Auster Oysters
Auster Oysters
Ástralía Ástralía
australisch
Utanríkisráðuneytið í Auswärtiges Amt
Ausweg, Abhilfe; Mittel, Heilmittel; Lösung Resort
Ausweglosigkeit, Notlage hjálparleysi
Ausweis- / Passkontrolle auðkenni / vegabréf stjórna
auswendig
minnið yfirstjórn, lærðu með hjartanu
auswendig lernen; Garten: Erde auflockern minni
Auto fahren bíll ríða / nota
Auto Fahren Bíll Ride
Autobahn Highway
Autobus strætó
Autodidakt er sjálfstætt kennari
Bílaleiga ferju
Autofahrer bílstjóri, bílstjóri
sjálfvirk, selbsttättig, zwangsläufig sjálfvirk
Automechaniker sjálfvirk viðgerð búð
Automobile bifreið
Autonomie, Selbstgesetzgebung, Selbstverwaltung sjálfstæði
Höfundur, Urheber, Verfasser, Schriftsteller rithöfundur
Axt, Beil, Hacke Axe



Þú gætir líka haft gaman af þessum
athugasemd