kamagra Gelið gerir þér kleift að framkvæma meiri kynferðislega frammistöðu svo þú getir gegnt virkari hlutverki í kynlífsreynslu þinni.

kamagra hlaup Með þessu geturðu leyst stinningarvandamál þitt og fundið svör við spurningunum um hvað er kamagra gel á síðunni okkar.

auglýsing: frænka fylgdarmaður

Þýska starfsgrein

Á þessu námskeiði munum við læra þýskar starfsgreinar, kæru nemendur. Hver er munurinn á þýskum starfsgreinum og tyrkneskum starfsgreinum, hvernig segjum við starfsgrein okkar á þýsku, orðasambönd þýskrar köllunar, hvernig spyrjum við einstaklinginn á undan okkur um starfsgrein sína, setninguna til að spyrja starfsgrein á þýsku og slík mál .

Þýskur atvinnuspurandi setning

Í fyrsta lagi skulum við segja að mismunandi notkun sést í þýskum starfsgreinum eftir kyni einstaklingsins sem stundar starfsgreinina. Svo ef kennari er karlkyns, er annað orð sagt á þýsku, og annað orð er sagt ef kvenkyns. Að auki er der artikeli notað fyrir framan karla og die articel er notað fyrir framan konur.

Eftir að hafa farið yfir töfluna hér að neðan Eftir starfsgrein á þýskuÞú munt hafa ítarlegri upplýsingar um r.

Hvað er á restinni af síðunni?

Þetta efni, sem kallast þýskar starfsgreinar, er mjög yfirgripsmikið efni og er stutt af mörgum dæmum. Það hefur verið vandlega undirbúið af almancax teyminu. Þýskar starfsstéttir eru venjulega kenndar í 9. bekk, stundum einnig nemendum í 10. bekk. Á þessari síðu munum við fyrst læra um starfsheitin á þýsku. Seinna Þýskir vinnuspyrjandi setningar við munum læra. Seinna Þýskar orðasafnssetningar við munum læra. Þá munum við sjá þýskar starfsstéttir fjöldinn með myndir. Horfðu vandlega á frábæru myndirnar sem við höfum undirbúið fyrir þig.

Starfsgreinar á þýsku

Þýskar starfsstéttir Ef við tölum stuttlega um það og Þýskar starfsstéttir Ile Tyrkneskar starfsstéttir Ef við tölum um mismuninn á milli getum við stuttlega dregið saman nokkur atriði.

  1. Á tyrknesku er enginn greinarmunur á manni eða konu þegar hann segir starf sitt. Við köllum til dæmis karlkennara kennara og kvenkennara kennara.. Sömuleiðis köllum við karlkyns lækni lækni og kvenkyns lækni. Sömuleiðis köllum við karlkyns lögfræðing lögfræðing og kvenkyns lögfræðing lögfræðing. Þessum dæmum má auka frekar. Þetta er þó ekki raunin með þýsku., karlkyns kunnáttumaður starfsgreinar kallast annað orð, kunnáttumaðurinn kallast annað orð. Til dæmis, karlkennari í þýsku „kennari"Er kallað. Til kvenkennarans, „Kennari"Er kallað. Til karlnemans “Schüler„Er kölluð, kvennemi“ er kallað „nemandi"Er kallað. Það er hægt að auka þessi dæmi enn meira. Það sem þú ættir ekki að gleyma er að það er munur á körlum og konum í þýskum starfsheitum.
  2. Í þýskum starfsheitum er lok karlmannsnafna venjulega -in Með því að koma með skartgripina verða til kvenkyns starfsheiti. Til dæmis karlkennari kennari á meðan kvenkennarinn “Kennari"Orðið"kennari„Orðsins -in Það er form skartgripa. Karlkyns námsmaður “SchülerÞó að „kvennemi“nemandi"Orðið"SchülerEr form orðsins „sem hefur skartið. Ef þú vilt læra meira um hvað skartgripir eru og hvernig hægt er að samtengja sagnir eru efni á síðunni okkar.
  3. Grein um starfsheiti sem notuð eru fyrir karla “á„Er grein. Greinin um starfsheitin sem notuð eru fyrir konur er:deyja„Er grein. Til dæmis: der nemandi - deyja Studentin

Já kæru vinir, Þýskar starfsstéttir Við höfum gefið nokkrar almennar og mikilvægar upplýsingar um.

Sjáum þýsku starfsgreinarnar á lista. Auðvitað minnum við á að við getum ekki gefið allar starfsgreinarnar á þýsku hér á einni síðu. Á þessari síðu munum við aðeins skrifa algengustu eða mest tengdu þýsku atvinnuheitin og tyrknesku merkingu þeirra. Ef þú vilt geturðu lært starfsgreinarnar sem ekki eru með á listanum hér úr þýsku orðabækunum.

Fyrirlestur okkar sem heitir þýskar starfsstéttir byggist að miklu leyti á að leggja á minnið, á fyrsta stigi, leggja þýskuna á minnið yfir mest notuðu starfsgreinar í daglegu lífi og nota þessar þýsku starfsstéttir í setningum með því að skoða setningatíma okkar, læra þýskar starfsgreinar saman, eftir kyni. Vegna þess, eins og við sögðum, eru margar starfsstéttir á þýsku mismunandi nefndar milli karlkyns og kvenkyns meðlima. Til dæmis eru karlkennarar og kvenkennarar ólíkir.

Hér að neðan eru algengustu þýska starfsnámin fyrir bæði karla og konur.

Auðvitað er ekki hægt að telja upp allar starfsstéttir alveg. Við höfum skráð yfir mest notuðu starfsgreinar í daglegu lífi.

Sendu þýsku starfsgreinarnar sem þú vilt bæta við og við skulum bæta þeim við töfluna hér að neðan.

ÞÝSKALÖFUR
DIE BERUFE
der Soldat deyja Soldatin Asker
der Koch deyja Köchin elda
der Rechtsanwalt deyja Rechtsanwältin lögfræðingur
der Friseur deyja friseure Hárgreiðslustofa, hárgreiðslustofa
der Informatiker deyja upplýsingatækni Tölva verkfræðingur
der Bauer deyja Bäuerin bóndi
der Arzt deyja Ärztin Doktor
der Apotheker deyja Apothekerin lyfjafræðingur
der Hausmann deyja Hausfrau Húsmóður, húsmóðir
der Kellner deyja Kellnerin þjóninn
der blaðamaður dey Blaðamaður blaðamaður
der Richter deyja Richterin Hakim
der Geschäftsmann die Geschäftsfrau Viðskipti maður
der Feuerwehrmann deyja Feuerwehrfrau slökkviliðsmaður
der Metzger deyja Metzgerin Butcher
der Beamter deyja Beamtin liðsforingi
der Friseur deyja Friseurin hárgreiðslu
der Architekt die Architektin arkitekt
der Ingenieur dey ingenieurin verkfræðingur
der Musiker deyja Musikerin tónlistarmaður
der Schauspieler deyja Schauspielerin Oyuncu
der nemandi deyja Studentin Námsmaður (háskóli)
der Schüler deyja Schülerin Námsmaður (menntaskóli)
der Lehrer deyja Lehrerin kennarinn
der kokkur deyja Chefin stjóri
der Pilot deyja Pilotin Pilot
der Polizist deyja Polizistin Polis
der Politiker deyja stjórnmálamaður stjórnmálamaður
der Maler deyja Malerin málari
der Saatsanwalt deyja Saatsanwaltin saksóknara
der Fahrer deyja Fahrerin Ökumaðurinn
der Dolmetscher deyja Dolmetscherin túlkur
der Schneider deyja Schneiderin saumakona
der Kauffmann deyja Kauffrau Kaupmaður, kaupmaður
der Tierarzt der Tierarztin dýralæknir
der Schriftsteller deyja Schriftstellerin rithöfundur

Ofangreind eru oftast notuð þýskir starfsheiti fyrir bæði karla og konur.

Það er munur á karli / konu á þýsku fyrir margar starfsstéttir, eins og sjá má hér að neðan. Til dæmis, ef kennarinn er karlkyns, er orðið „Lehrer“ notað,
Orðið „Lehrerin“ er notað um kvenkennarann. Orðið „Schüler“ er notað um karlkyns nemanda og „Schülerin“ fyrir kvenkyns nemanda. Eins og sjá má er starfsheitið sem nota á fyrir konur að finna með því að bæta við -inu í lok starfsheitanna sem notuð eru fyrir karla. Þetta er venjulega raunin.

Í millitíðinni skulum við tilgreina eftirfarandi sem almancax teymið; Það er ekki hægt að gefa allar starfsstéttirnar á þessari síðu, sýnishornsorðin sem við gefum eru valin á grundvelli mest notuðu og mest fundnu orðanna í daglegu lífi. Til að læra þýsku af starfsgreinum sem ekki eru fáanlegar hér þarftu að athuga orðabókina. Þú þarft einnig að læra fleirtölu þessara orða úr orðabókinni.

Á þýsku er greinin fyrir öll atvinnuheiti „der“. Þetta á við um starfsheiti sem notuð eru fyrir karla.
Greinin um starfsheitin sem notuð eru fyrir konur er „deyja“. Almennt eru greinar ekki notaðar í setningunni á undan starfsheitunum.

Samningar tengdar þýsku handverki

1. Þýska starfsgreinin að biðja um ákvæði

Þýsku starfsspurningarnar eru eftirfarandi. Ef við viljum spyrja hinn aðilann um starfsgrein sína Var bist du von Beruf Við getum spurt starfsgrein þína með því að segja eða ef við viljum Var ist dein Beruf Við getum spurt einhvern annan um starf hans á þýsku. Þessar setningar „hver er þín starfsgrein","hvað er þitt starf","hvað gerir þúÞýðir eins og “.

Þýskur atvinnuspurandi setning

2. Þýska starfsgreinarákvæði

Skoðaðu dæmi um setningar hér að neðan. Nú munum við nefna dæmi um þýska starfsfrasa. Fyrst skulum við gefa dæmi um setningar með nokkrum myndum. Margföldum svo dæmasetningar okkar í lista. Vinsamlegast skoðaðu vandlega. Við munum nota Subject + Auxiliary Verb + Noun mynstur, sem við höfum nefnt hér að neðan, bæði hér og í framtíðinni. Við getum gefið tvö mismunandi dæmi sem þýsk starfsgreinaryfirlýsing. (Athugið: það er miklu meira úrval og fleiri dæmi um setningar neðst á síðunni)

Fyrsta dæmi setning

Ich bin Lehrer

ég er kennari

Annað dæmi setning

Ich bin Arzt von Beruf

Starf mitt er læknir (ég er læknir)

Þýsk starfsgreinasetning

Setningar eins og „Ég er Ahmet, ég er kennari“ eru alltaf gerðar með sama mynstri. Við höfum sagt að atvinnuheiti karla séu der og atvinnuheiti kvenna deyr. En í setningum eins og „Ég er kennari, ég er læknir, ég er starfsmaður“ er grein venjulega ekki sett fyrir framan starfsheitin. Þar sem við meinum fleiri en eina manneskju (fleirtölu) þegar við segjum „við“, „þú“ og „þau“ í setningum eins og „við erum kennarar, þið eruð nemendur, þeir eru læknar“, í þessum setningum fleirtöluform af fagheitinu er notað. Nú skulum við fara að dæmum okkar með frábæra mynd sem við höfum undirbúið fyrir þig sem almancax teymið.

Þýskar starfsgreinar setningar - ich bin Lehrerin - Ég er kennari

Þýsk starfsgreinasetning

 

Þýskar iðnaðarsambönd - ich bin Koch - ég er kokkur

Þýsk starfsgreinasetning

 

Þýskar starfsgreinar setningar - ich bin Kellner - ég er þjónustustúlka

Þýsk starfsgreinasetning



Þýskar starfsgreinar starfsgreinarorðssaga ich bin arztin Ég er læknir


Þýskar starfsgreinar ich bin arzt ég er læknir


 

Var bist du von Beruf?

Ich bin Polizist von Beruf.

Var bist du von Beruf?

Ich bin Anwalt von Beruf.

 

    • Ich bin Pilot: Ég er flugmaður (flói)
    • Ich bin Lehrerin: Ég er kennari (kona)
    • Þú bíður Lehrer: Þú (kennari þinn)
    • Ich bin Metzgerin: Ég er sláturinn (dama)
    • Ich bin Friseur: Ég er rakari (flói)

Þýska starfsgreinar Illustrated

Kæru vinir, við kynnum nú nokkrar þýskar starfsstéttir með myndum.
Notkun myndefnis í kennslustundum stuðlar að betri skilningi nemenda á viðfangsefninu og til betri minni og utanbókar á námsefninu. Af þessari ástæðu, vinsamlegast athugaðu þýsku starfsgreinarnar okkar hér að neðan. Viðskeytin við hliðina á orðunum á myndinni hér að neðan sýna fleirtöluform orðsins.

Þýska starfsgrein

Þýska starfsgrein

Þýska starfsgrein

Þýska starfsgrein

Þýska starfsgrein

Þýska starfsgrein

Fleiri sýnishornskóðar um þýskar starfsstéttir

Var sind Sie von Beruf?

Við hvað starfar þú?

Ich bin námsmaður.

Ég er nemandi.

Var sind Sie von Beruf?

Við hvað starfar þú?

Ich bin Lehrer.

Ég er kennari. (karlkennari)

Var sind Sie von Beruf?

Við hvað starfar þú?

Ich bin Lehrerin.

Ég er kennari. (kvenkyns kennari)

Var sind Sie von Beruf?

Við hvað starfar þú?

Ich bin Kellnerin.

Ég er þjónn. (þjónustustúlka)

Var sind Sie von Beruf?

Við hvað starfar þú?

Ich bin Koch.

Ég er kokkur. (hr. kokkur)

Nú skulum við nefna dæmi um þriðja aðila.

Beytullah ist Schüler.

Beytullah er námsmaður.

Kadriye ist Lehrerin.

Kadriye er kennari.

Meryem ist flugmaður.

Meryem er flugmaður.

Mustafa ist Schneider.

Mustafa er klæðskeri.

Mein Vater ist Fahrer.

Faðir minn er bílstjóri.

Meine Mutter ist fahrerin.

Móðir mín er bílstjóri.

Kæru vinir, Þýskar starfsstéttir Við komum að loknu máli okkar sem heitir. Þýskar starfsstéttir Varðandi þýsku starfsheitin, að spyrja hinn aðilann um starfsgreinina og beint til okkar “hver er þín starfsgreinVið lærðum að svara spurningunni. Við lærðum líka að segja hverjar starfsstéttir þriðja aðila eru.

Þýskar starfsstéttir Þú getur skrifað staðina sem þú skilur ekki um efnið í spurningareitinn hér að neðan.

Að auki, ef þú hefur einhvern stað í huga þínum, getur þú spurt spurninga frá spurningasvæðinu og þú getur líka skrifað allar skoðanir þínar, tillögur og gagnrýni um þýskar starfsstéttir.

Síðan okkar og Þýskukennslan okkar Ekki gleyma að mæla með því við vini þína og deila kennslustundum okkar á facebook, whatsap, twitter.

Við þökkum þér fyrir áhuga þinn á vefsíðu okkar og þýskukennslu og óskum þér velgengni í þýskukennslunni.

Þú getur beðið um allt sem þú vilt spyrja um þýska starfsstéttina sem meðlimur í þýsku umræðunum okkar, þú getur fengið hjálp frá leiðbeinendum okkar eða öðrum meðlimum vettvangs.
Við óskaum betri árangri.

ENSKA ÞJÓNUSTAN OKKAR HEFST. FYRIR MEIRI UPPLÝSINGAR : Ensk þýðing

Kostaðir tenglar