Þýsk orð sem byrja á stafnum F

Orð, setningar og tyrkneskar merkingar sem byrja á bókstafnum F á þýsku. Kæru vinir, eftirfarandi þýskur orðalisti hefur verið útbúinn af meðlimum okkar og það geta verið einhverjir annmarkar. Það hefur verið tilbúið að gefa upplýsingar. Vettvangsmeðlimir okkar geta gefið út eigin verk. Þú getur einnig birt þýsku námskeiðsverkin þín með því að gerast áskrifandi að umræðunum okkar.



Það eru þýsk orð sem byrja á stafnum F hér. Ef þú vilt læra algengustu orð þýsku í daglegu lífi, smelltu hér: Þýska Kelimeler

Gefum okkur nú lista yfir orð og setningar:

Efni verksmiðju
Fächer aðdáandi
Fachgebiet sérgrein
Fachmann, Sachverständiger sérfræðingur
Faden, Garn, Senkel, Zwirn garn
Fähigkeit, Begabung, Talent hæfni
Fähigkeit, hæfileikar hæfileikar
að taka forystuna í fahren
Fahrkarte, miða miða
Fahrplan gjaldskrá
Fahrrad fahren; aufs Fahrrad steigen cycling
Fahrrad, Rad reiðhjól
Fahrt ins Blaue, Blaue Reise Blue Cruise
Fahrt, Reise (bestimmt) ferð
Fahrzeug, Verkehrsmittel ökutæki
Falke Hawk



Þú gætir haft áhuga á: Viltu læra auðveldustu og fljótlegustu leiðirnar til að græða peninga sem engum hefur dottið í hug? Frumlegar aðferðir til að græða peninga! Þar að auki, það er engin þörf fyrir fjármagn! Fyrir nánari upplýsingar SMELLUR

Falle gildru
fallið lassen
fallið, hinfallen, (irgendwo) land; (Lawine :) fallið fallið (-e) (-den)
falli (Bedingung) (Nafn) + -di- (Poss.) bragð, (Gen) + -me- (Poss)
ef fellur kommt
Fallskirm fallhlíf
Falsch verstehen, misverstehen misskilningur
brjóta saman
Falter, Schmetterling fiðrildi
Familie fjölskylda
Fjölskyldanafn, Nachname eftirnafn
Familienstand hjúskaparstaða
Fan / Bewunder er / Verehr aðdáandi der Türkei Turkey
fanatisch, leidenschaftlich girnaz
fanatischer muslim dökk múslimi
fantasieren
Farb (stoff), Farbe; Schminke mála
Farbe litur, -gi
Farbe auftragen málaferð (-e)
Farbe getrockneter Rosen hækkaði
Farbe zwischen grün und braun, hellbraune Augenfarbe ela
Farben lassen mála (tir) mak
farbig, bunt <=> farblos litur <=> litlaus
Farbstift mála blýant / máluð blýant
Farn fern gras
Fasan fasan
Fass tunnu


Fass, Tonne flier, tunnu
Fassade framan við bygginguna
Fasse dich kurz! Stutt skera!
Hratt, beinahe minna
hratt, geradezu, als ob; gewissermaß það; Schier; ungfähr
festa
Festið fastandi
Fastenfest, Zuckerfest Ramadan Hátíð = Sælgæti Hátíð
Fastenmonat Ramadan
Fata Morgana mirap
grimmur voru, morsch werden, verderben, verwesen; Kariös werden rotten
grimmur, ógleði, skemmtilegur, kariös; Auch: Blauer Fleck Rotten
villa
Faulheit leti
Faust kýla
fax, photokopieren, fotografieren, Geld abheben, telegraphieren fax / photocopy / photo / money /
Febrúar febrúar
Feder, Körperhaar, Flaum fjöður
Gjalddagi
Fehlen, Mangel, Pear skortur
Fehler, galli, unzulänglichkeit galli
Fehler, Irrtum, Versehen mistök, mistök; galla
Fehlerfrei er rangt
fehlerlos <=> fehlerhaft villa <=> villulaus
Fehlgeburt (haben) lágt (gera)
Feier, Gratulationsfeierlichkeiten hátíðarhátíð
Feierabend paydos
Feierabend, Schlusszeit lokunartími
Feiertag hátíð (dagur)
feige
Feige fig
nudda
feilschen, aushandeln að samkomulag
feindlich er fjandsamlegt
Feindschaft fjandskapur
Felder; Acker sviði
Feldlerche engi, sviði fugl
Felsen rokk

Þú gætir haft áhuga á: Er hægt að græða peninga á netinu? Til að lesa átakanlegar staðreyndir um forrit til að græða peninga með því að horfa á auglýsingar SMELLUR
Ertu að velta því fyrir þér hversu mikinn pening þú getur þénað á mánuði bara með því að spila leiki með farsíma og nettengingu? Til að læra peninga að græða leiki SMELLUR
Viltu læra áhugaverðar og raunverulegar leiðir til að græða peninga heima? Hvernig græðir þú á því að vinna heima? Að læra SMELLUR

Fenchel fennel
Fenster gluggi
Fenster putzen glerþurrka
Fensterglas gluggagler
Ferðaþjónusta
Ferngespräch, Inlandsgespräch símkerfi (sími)
Fernsehen sjónvarp
fernsehen horfa á sjónvarp = horfa á sjónvarpið
Fernsteuerung stjórn
Heck, Hacke hæl, hæl
fertig, búinn tilbúinn
fertig, vollendet; Gefðu þér það allt í lagi (-mı)
Fertig. Austin. Ég Punk. Lokið!
hátíðlega sklafen djúpur svefn
Festakt, Feierlichkeit; religated. Zeremonie athöfn
Festessen, Gelage veisla
festur akkeri (-e)
festigen, stöðugleika
Festivität hátíð
hátíðir, hátíðir, hátíðir, festir
hátíðir, ergreifen grípa (-i)
Fete, hátíð (hátíðlegur) hátíð
fett <=> fettfrei, mager feitt <=> halla
Fett, feitur fitu
Fettfleck olía blettur
feucht rakur



feucht machen, anfeuchten væta
feucht werden
Feuchtigkeit raka
Feuer! Það er eldur!
Feuer, Brand eldur, eldur
Feuer; Fieber hiti
feuerfest eldþolinn
Feuerlöscher slökkvitæki ökutæki
Feuern auf ... skjóta (-e)
Feuerwehr slökkvilið
Feuerwehrmann firefly
Feuerzeug léttari
Fichte greni tré
Fichte, Tanne fir
hneigð, rækta bums
fieberhabend; temperamentvoll heitt
fiebern eldur
Mynd, Form; Art und Weise; Zeichnung, Abbildung mynd (Akk.: Lagaður)
Filiale, Händler söluaðili (útibú)
Kvikmyndaleikur
Kvikmyndatökur
Síu síu
Filterkaffee þvingaður kaffi
filtern (durch ein Sieb) sía (-i)
Filzlaus er biti
Filzlaus centipede
Finanzamt fjármálastjóri
Finanzbeamter fjármálastjóri
finanziell mali
finden; entdecken (uppgötvun); erfinden (uppfinning); ermitteln finna (-i)
Fingur, Zeh fingur, ökkli
Fingernagel vitna (-)
Finnland Finnland
Fyrirtæki
Fyrirtæki, Gesellschaft fyrirtæki
Firmenschild skilti
Fisch fiskur
Fischadler sjó kanína
Fischhandlung, Fischer fiskimaður
veiði fyrir hrós
Fiskus ríkissjóður
passa, gesund
passa, rólegur
flach, platt yase
Fläche svæði
Flamingo flaman fugl, flamingo
Flamme logi
Flaska flösku
Flaschengas rörgas
Flaschengas rörgas
Flaschencake flaska sveppir
flutter
barmi, ginde, schwach; Hilflos ófær
Fleck blettur
fleckig, befleckt litað
Fledermaus kylfu
Fleisch et
Fleischbrühe et vatn
Fleischspieß shish kebab
fleißig <=> vondur duglegur <=> latur
Flieder lilac
Fliederfarben lilac / leylâk litur
flugur fljúga
fliegen lassen, aufsteigen lassen
fliehen, das Weite suchen tüymek (-den)
Fliese flísar
Fließen flæði, -ar
fließen, rinnen, strömen flæði
Fließendes Gewässer, Fluss, Bach áin, áin
Flitterwochen brúðkaupsferð
Floh fleas
Flohmarkt hluti markaður
Fluch, Schimpfwort sverja
Fluch, Verwünschung bölvun
flúði
Flugplatz tayyare ayran
Flugplatz, Flughafen flugvöllur, flugvöllur
Flugticket flugmiði
Flugzeug flugvél
Flugskeug, Flugmaschine tayyare
flunker, liege, ljúga, ljúga
Flur, gangur gangur
Fluss áin, áin

Fluss, Strom flæði, áin (áin), áin
Flüchtling; Schmuggel-, Schwarz-flytjandi
Flugel vængur
flüssig, geläufig fljótandi
flüssig; Fluidsigkeit vökvi
Flüssiggas fljótandi gas
hvísla
Svara, Füllen tay
Folge, Resultat, Ergebnis niðurstaða (-cu), niðurstaða
fylgiseðill (einer Sache); anschauen, zuschauen, beobachten
Fylgjast með, finna, hlýða
fylgjast með, nächst, umgehend röð
Ég hef áhuga á að nefna sérstaklega:
folglich, dann, í diesem Fall þá
Folter pyndingum
Forderung, Anspruch; Nachfrag til; Antrag eftirspurn (-bi)
Forelle Forell
Form, Gestalt, Mynd, Haarschnitt mynd
Efnasambandið með formúlu
formulate
fortgesetzt / unaufhörlich etw. Tun -E-stöðva
fortgesetzt werden resume
Halda áfram að borða, etw. framfarir voranbringen (-i)
áframhaldandi framsýn
halda áfram að halda áfram
Halda áfram að fylgja þar aftur, það er áfram
Halda áfram að halda áfram áfram
Halda áfram að lesa meira viku
Fotoapparat ljósmyndarvél
Ljósmyndafræðingur
Ljósmyndun, deyja myndlistar ljósmynda
ljósmyndari
Fósturfóstur
Fragen leggja spurningu
Fragezeichen skilti
Fragment fragment
Frankreich, Franzose, Französisch Frakkland, franska, franska
Frau des Onkels; UGS. fyrir: Gute Freundin Yenge
Frú, Dame dama; konur; konan
Frau, Gemahlin avrat, eiginkona, eiginkona
Frauenschenkel (Frikadellen kocht und mit Ei überbacken)
The Fraulein; Frau dama
frech werden
frech, ungzogen óþekkur
frech, verzogen, verwöhnt spoiled (-di)
frei

ókeypis, lágt
ókeypis; freiberuflich, selbstständig frjáls (starfsmaður)
ókeypis; unabhängig ókeypis, ókeypis
Freiheit frelsi, frelsi
Freiheitsstrafe fangelsisdómur
freemütig
Freistaat, republic republic
Freitag föstudagur
Freiwillig; freiwilliger sjálfboðaliði
Freizeit frítími
fremd, der Fremde; Ausländer stranger
Fremdenverkehr ferðaþjónusta
Fremdenverkehr, Upplýsingar ferðaþjónustu ráðgjöf
Freude gleði
Freudenhaus Hermaður (fam.)
Freund náungi
Freund / Fan sein vonast til að vera forvitinn (-e)
Freund, Kollege, Gefährte, Freundin <=> Feind vinur <=> óvinur
Freunde finna vini
Freundeskreis vinir umhverfi
freundliche Bejahung, ja sicher, en natürlich hey hey
Freundlichkeit Erweisen nánd (-e)
Freundschaft vináttu
Freundschaft, Kameradschaft vináttu
freundschaftlich
Ég er ánægður með freut mich (beachte: Perfekt!)
Friede friður
Friedensstifter, Vermittler finnandi
Friedhof, Gottesacker, Kirchhof kirkjugarður
frigid
frieren, gefrieren (intr.); frysta
Frikadelle, Fleischklops kjötbollur
frisch (ugs. für: schöne junge Frau = crispy) <=> alt, ekki frisch, altbacken ferskur <=> gamall
frisch gestrichen nýtt litað
frisch gestrichen ný máluð
frisch, grün (Zweig), jung (körper) körpe
frisch, knackig) ugs. fyrir: junges Mädchen
frische Luft schnappen taka loft
Froher Mut, innere Freude huglægur þægindi
Frohes Fest Hamingjusamur dagur = góð frí
Frohes Neues Jahr Gleðilegt nýtt ár, nýár / ár
Til hamingju með afmælið til Frohes Weihnachtsfest (Izz)
Frosch froskur
Frost frosti
frostig, stumpf <=> glänzend sljór <=> palak
fröhlich
fröhlich, vergnügt kát
fröhlich, vergnügt, lustig <=> verstimmt glaðan, glaðan, glaðan <=> glaðlyndan
Fræðigkeit trúarbrögð
Frucht tragend ávaxtaríkt
fruchtbar
Er fruchtb; ergiebig frjósöm
Fruchtsaft, Fruchtsäfte ávaxtasafa, ávaxtasafa
früh <=> spät snemma <=> seint
Früh aufstehen kom upp snemma
Früh kominn snemma
áður
Früher, zuvor; vor evvel, fyrir (-den)
Frühjahrsmüdigkeit vor þreyttur
Frühling vor
Frühling (Wert.: Erster Frühling), ég er Frühling vor, snemma vors
Frühstück morgunmat
Frühstück zubereiten undirbúa morgunmat
frühstücken morgunmat
Fuchs refur
Grundvöllur, grunnur; Grund-, Haupt-, grundvallaratriði
Fundament, grunnlage innviði
Fundamentalist
Fundbüro týndarvörumiðlun

Fundsachen fundið vörur
virkni
furchtbar, fürchterlich, schrecklich, unheimlich hræðileg
furchteinflößend skelfilegur
Furunkel, Eiterbule sjóða
skinnhraði
Fußball fótspor, fótbolti
Fußballer knattspyrnustjóri
Fußballfeld fótboltavöllur
Fußballmannschaft fótbolta lið
Fußballspiel fótboltaleikur
Fußboden; Fußsohle, Schuhsohle sole
Fußgänger gangandi
Fußgängerübergang gangandi yfirferð
Fußgängerzone fótgangandi svæði
Fußleiste baseboard
Neðanmáls neðanmálsgrein
Fußspuren / Fingerabdrücke fótspor / fingrafar
Futter (für Tiere) fæða, mamma
Futterstoff grunnur
Fügung, Geschick, Los, Schicksal, Verhängnis
Führer, Reiseführer, Leiter fylgja, handbók, framkvæmdastjóri
Führerschein ökuskírteini
Führerscheinprüfung próf ökumanns
Füller dalmakalem
Füllfederhalter gosbrunnur
fimm
Fünf nach acht áttunda fimm framhjá
Fünf nach halb Neun átta fer í gegnum fimm
Fünf vor halb neun (Uhr) fimm eru átta klukkustundir
Fünf vor Neun hefur fimmtán og fimm
fyrir ...

für ... Beifall klatschen, ... applaudieren applaud (-i)
fyrir ... sein
fyrir ... stundum ... klukkutíma
für ... zum Grab werden til að vera gröf (-e)
selja 500 verkaufen selja 500-eins
fyrir alla Fälle bara í tilfelli
Für den Unterricht námskeið vinna
für dich (ihn ...) fyrir þig (það er usw., aber: þá)
für ein Lied fyrir lag
fyrir einn Einzelperson einn umráð
für etw. kviðverkir virka
skinn alltaf; fundiert byggt
fyrir lebendig
fyrir mich zu viel (Beim Essen) kom líka
þarf nötig erachten
frelsun für unschuldig = ekki sekur
fyrir wen sem
fyrir hverja manneskju? hversu margir?
fürchten, sich ängstigen (vor) ótti (-den)
Fürst, Prinz; Königssohn prins
Fürstin, prinsessa prinsessa



Þú gætir líka haft gaman af þessum
athugasemd