Þýsk orð sem byrja á stafnum H

Orð sem byrja á stafnum H á þýsku og tyrknesku merkingu þeirra. Kæru vinir, eftirfarandi þýskur orðalisti hefur verið útbúinn af meðlimum okkar og það geta verið einhverjir annmarkar. Það hefur verið tilbúið að gefa upplýsingar. Vettvangsmeðlimir okkar geta gefið út eigin verk. Þú getur einnig birt þýsku námskeiðsverkin þín með því að gerast áskrifandi að spjallborðinu okkar.



Það eru þýsk orð sem byrja á stafnum H hér. Ef þú vilt læra algengustu orð þýsku í daglegu lífi, smelltu hér: Þýska Kelimeler

Gefum okkur nú lista yfir orð og setningar:

Haar (e) hár
Haare / Nägel wachsen hár / nagli laus
Haare Schneiden að skera hárið
Haarschnitt klippingu
Haarschnitt (-form) hairstyle
haben Sie / hast du den Personalausweis dabei? Er sjálfsmynd þín við hliðina á / við þig?
Ertu viss um að þú hafir það? Hefurðu fleiri penna?
Haben Sie Schafskäse? Ertu með fetaost?
Haben Sie Zeit? hefur þú frítíma?
Þú ert ekki innskráð / ur. (í Lokalen) Það er ekki!
Hahen wir nicht mehr, ist aus ekki vera
Habicht çakırdoğan, toğrul
Hacke; Anker akkeri
hacka höggva (-e)
Hafen höfnin
Hafer hafrar
Hagel fullur
Hahn hani
Hai dogfish
Haken, Kleiderbügel hanger, föt hanger
Haken, Paragrafenzeichen; Achtelnote krókur
hakenförmig boginn
Hakennase (Rabennase) krafta nef
halb helmingur
halb (nach vollen Stunden), hálft hálft
halb eins helmingur = tólf helmingur
halb burt hálf opinn
halb svo villtur, máttur nichts
halb und halb semifinals
halb und halb semifinals



Þú gætir haft áhuga á: Viltu læra auðveldustu og fljótlegustu leiðirnar til að græða peninga sem engum hefur dottið í hug? Frumlegar aðferðir til að græða peninga! Þar að auki, það er engin þörf fyrir fjármagn! Fyrir nánari upplýsingar SMELLUR

Halb Voll er hálf fullur
Halabinskel skaginn
Halbpension hálf pansion
Hälfte hálf
Hallenbad innisundlaug
Halló Halló
Halló, Ober! "" (Bara eina mínútu) Ertu baccarat, takk! "
Hals háls, háls
Hals (von innan), Gurgel, Kehle; Hnúður í hálsi
Hoult, Krawatte, Schlips háls
Haltu hérna! Haltu því hér!
halten, anhalten, stehenbleiben, stocken stop (-ur) (-de)
halten; behalten; Fassier; Mieten (Angeln); betragen, ausmachen halda (veiði)
Haltestelle stöðva (-)
Haltung stelling; viðhorf
Hammel, Schaf kindur
Hamar er aðlaðandi
gera hämmern aðlaðandi
Hämorrhoiden bash
Handhönd
Hand í hendi
Hand-) tasche poka
Handarbeit handlagður
Handel viðskipti
Handel; Geschäft; Einkauf versla
Handfessel handcuff
Handfläche lófa
Handgelenk úlnlið
Händler, kaupmaður Kaufmann
Handlung, Tat; Diarrhö, Durchfall amel
Handcuffs handföng
Handskrift handrit
Handschuh hanskar
Handtuch andlitshandklæði
Handtuch, Frottiertuch handklæði
Handverk handverk
Hängebrücke fjöðrunarsvæði
Hengematte hengiskraut
Hengematte striga
hengdur upp
hengdur (intr.) hangandi
hængen, aufhängen (etw. an), erhängen, bara hanga (-i) (-e)
Hängen, sich bücken abanmak
Hengend, hangandi aufgehängt
Häppchen, ein kleiner Bissench bit
ræða; Krieg harp
hoe


Harmonie, Übereinstimmung aðlögun
Harmonielehre, Harmonika harmonica
harmonien (mit), sem er gut verstehen
Harnisch, Rüstung; Wappenschild rigging
hart kochtes Ei, weich kochtes Ei solid (eldavél) egg, hreinsaður egg
hart voru, steif werden harden
Haselnuss hnetur
Hasenfuß kanína hjartað
Hass, Feindschaft kin
hassen, hass haben auf
hässlich <=> schön (Frauen) / gutaussehend (Männer) ljótur <=> fallegur / myndarlegur
Hast du einen Igel in der Tasche? Bjáðu þér geizig? Er einhver sporðdreka í vasanum?
Hast du Möhren? Hefur þú gulrætur?
Hast du nicht mehr alle Tassen im Schrank? Vissir þú sakna morðingja?
skyndilega pirruð
hraig, brýn, geschwind, hurtig, rasch, schnell, eilig; Geschwindigkeit; Eile þjóta
hraða, hektisch (Mensch)
Húfa ein umferð
Höfundur sagði: "Ég hef sagt þér það," sagði hann
Haubentaucher kafari fugl
Haufen þyrping
Haufen, Menge, Nudd hrúga
Häufig, oft; loka eftirlæti
Hauptbahnhof lestarstöðinni, stöð
Hauptfach meiriháttar
Hauptmann, skipstjóri fyrirliða
Hauptproblem helstu vandamál
Hauptrolle aðalhlutverkið
Hauptsache dir geht er þörmum (en það er annað sem er óheppilegt)
Hauptsache ist er mikilvægt
Hauptsache, Grundproblem stórt vandamál
hauptsächlich miðstýrt
hauptsächlich, vorzüglich; Haupt - aðallega, aðallega
hauptsächlich, aðallega
Hauptsatz <=> Nebensatz foreldri <=> klausa
Hauptstadt höfuðborg, höfuðborgin
Hauptstraße aðalvegurinn, aðalgatan
Haus hús, búsetu
Haus / Zimmer aufräumen hús / herbergi
Haus zu vermieten; Mietshaus hús til leigu
Hausarbeit hús
Hausaufgabe heimavinnu
Hauseigentum gestgjafi
Hausfrau, Frau des Hauses húsmóðir
Haushalts-) Gasgas
Haushaltsgegenstände, Hausrat heimilisvörur
Haustier gæludýr
Haustier gæludýr
Hebamme ljósmóðir
heben, hochheben, aufrichten, höher machen, aufwecken; að fjarlægja wegräumen
Hefti minnisbók
heitur, óhreinn afacan
heftiger werden, sich stärken, er verschlimmern ofbeldi
Heftzwecke fastener
Heide óheiðarleiki
heilig heilagur
Heiligabend heilagur kvöld
Heim heimavist
Heimat heimaland
Heimat (land), Geburtsort, Heimatprovinz land
Heimatland; Heim erlendis

Þú gætir haft áhuga á: Er hægt að græða peninga á netinu? Til að lesa átakanlegar staðreyndir um forrit til að græða peninga með því að horfa á auglýsingar SMELLUR
Ertu að velta því fyrir þér hversu mikinn pening þú getur þénað á mánuði bara með því að spila leiki með farsíma og nettengingu? Til að læra peninga að græða leiki SMELLUR
Viltu læra áhugaverðar og raunverulegar leiðir til að græða peninga heima? Hvernig græðir þú á því að vinna heima? Að læra SMELLUR

heimlich, versteckt, geheimnisvoll falinn
Heimsuchung, Plage vandræði
Heimweh haben örvæntingu
heiraten (jmdn.), sem er sannfærður með giftingunni (með)
lyftari hæsi
lyftu
Heiß er mjög heitt
heiß <=> kalt, kühl, (auch: frigide); Kälte heitt <=> kalt
hey, kochend, siedend sjóðandi
Heißer Wasserdampf, hlýrri Dunst mist
hita upp
Hektik, Hast, Aufregung haste
Held hetja
Heldin kvenkyns hetja
Helfen hjálp (-e)
helvíti lýst
Helvíti var upplýst
helvíti, ljós, beleuchtet; Intellektueller, Gebildeter intellectual
helvíti, schrill, hoch
hellblau ljósblár
hellblau ljósblár
Hellbraun, Haare: Dunkelblond
helles bordeauxrot güvez
hellrosa / dunkelrosa ljós bleikur / dökkbleikur
Hellseher, Wahrsager müneccim
Hemd skyrta
Hengst hestur
Henker (sem ein Henker) execat (eins og)
hvert harmleikur! Settu hliðarpokann þinn!
her-, mit-) bringen (von irgendwo), heranbringen, holen koma (-i), (fara til)
herabwürdigen, von oben herab betrachten
herausnehmen, -holen; ausziehen, abnehmen; draga frá
herausnehmen, -holen; auszieh það; abnehmen, absetzen (Hut o.fl.); draga frá
herausspring það; loszischen, sjósetja losdops
jurt
herbei) rufen, einladen call (-i)
Herbst (eig.: Lettter Frühling) haust, haust
Herbstzeitlose crocus
Herd mit Backfire ofn
Hjörð, hjörð hjörð
Hérna! "" Komdu inn! "
herelegen, betuppen
Hering (Fisch); (Zeltpflock) síldarrót; tjaldpit
Hermeline
Heróín heróíni
Herra herra, herra
Herr / Frau Stender
Herr Lehrer! Frau Lehrerin! Herra!
Herren-) Friseur rakari
herrschen ríkja
Herrscher dómari
framleiða endurgerð, framleiðslu
Hersteller, framleiðandi framleiðanda
Herstellungsweise, Machart byggingu
herunterbringen, hinunterlassen, senken; reduzieren; hlaða niður herunternehmen
heruntergelass það; Reifen: platt inik
Herz, auch: Gemüt hjarta (hjarta), hjarta
Herz, Seele, Mut, Zuneigung hjarta (hearted)
Herzanfall hjartaáfall
Hjartsláttarónot Herzklopfen
Herzklopfen (med., Romantisch) hjartsláttur
Er Herzkranke; Herzkrank hjartasjúkdómur
Herzlich Willkommen velkominn (iz)



Herzlich, innig, intim, en senli Benli
Herzlich, von Herzen cordially, huglægur
Herzlich, von Herzen heppilega
Herzliche Teilnahme, herzl. Beileid fá höfuðið þitt rétt (ız)
Herzlichen Glückwunsch Zum Geburtstag (þitt) Gleðilegt afmæli = Til hamingju með afmælið = Til hamingju með afmælið
Herzlichen Glückwunsch! "(Gratulation bei freudigen Anlässen)
Herzlichkeit, Aufrichtigkeit; vertrautes Verhältnis, einlægur Freundschaft einlægni
Herzog duka, dük
Herzogin fellur
Hei; Stroh hálmi
heuchlerisch
heulen wie ein Schlosshund
hita í dag
heute / gestern / morgen Skildu þessu / í gær / á morgun
Heiða Bíðið í kvöld
heute Abend / morgue í kvöld / morgun
Heutaðu habbi ókeypis í dag
Heute habe ich ihn gar nicht gesehen. Ég hef aldrei séð hann í dag.
heute habe ich überhaupt nichts gegessen hafði ekki mat í dag
hella í einer Woche viku í dag
Heute er þetta Wetter verältnismäßig gut. Veðrið dagsins er tiltölulega betra.
Heute ist mir folgendes passiert: ... Hér kemur eitthvað svona:
Heiða er velkominn Wochentag? hvaða dagur vikunnar er í dag?
Hettu Mittag í dag
heitur nótt; deyja ganze nótt í kvöld; alla nóttina
Heiða stríð ein Scheißtag dag á blóðugan dag
heutig í dag
heutzutage í okkar tíma
Hexe norn
Hey! Mensch! Ahoy!
hér er hér
Vertu hér hér bleiben
Hérna er ég mjög langur tími. Ég hef beðið lengi hérna
Hér heaus! Komdu héðan!
Hér eru Öffnen opnar hingað
Hérna er að finna þessa síðu
hér að neðan
hierher hér
Hér að neðan er að finna rétt til vinstri
Hilfe hjálp
Hilfe! Hjálp!
hilfsbereit hjálpsamur
Himbeere hindberjum, trékrans
Himmel, Firmament himinn (andlit)
himmelblau himinblár
hin und zurück hringferð
Hinaus inn Freie gehen komast úti
hinausschaffen út
að útiloka hinauswerfen
Hindernis, Freedom, Barriere hindrun, mania
hinein) pressen, drücken; drucken lassen
hinein) stecken, stechen, einfüren (lagði)
löm
komast að því að finna í (þar sem Gröna nach) (-e)
Hinfahrt að fara
hinführen
hinken, humpeln; mangelhaft funktionieren
hinken, torkeln hrasa
hinkend, sarkófagi

hinnen
hinsichtlich der Gesundheit fyrir heilsu
hinsichtlich seiner Fyrir uppbyggingu uppbyggingarinnar
á bak við hinten
Hinter ... hvert
skildu eftir hinter sich lassen
hinter-, nacheinander ardada
Hinter; á bak við nach
Hinter; Nach; mynda, darauf, hinterher, nachher, später þá
Hintereinander (2 Tage hintereinander) í röð, toppur til botn (2 dagar í röð)
hintereinander aufgereiht werden
Hintergrund bakgrunnur, bakgrunnur
hinterhältig, skeinheilig hræsni
Hintern; Heck strengur
Hinterseite, Rückseite aftan
hinunter) rolling in rolling (-e)
hinunter) til að kyngja schlucken
hinunter, herunter <=> hinauf, herauf down <=> up
Hins vegar koma herunterkommen niður, koma niður
hinuntergehen, hinabsteigen; heruntergeh það; nach unten gehen, untergehen descend
Halda áfram að deyja, deyja strax eftir að þú hafir það að öðru leyti
Hins vegar er þetta ... (á dauða), sem er að finna í ..., sem er að finna í ... uppgjör (-e)
Hirse Millet

historisch
Hitze er heitt
hobeln, flottur
Hoch háþrýstingur
hoch (Tónn) <=> tief diskant <=> bassi
Hoch- / Weitsprung hár / langstökk
hoch; laut <=> niedrig; gemein, hrokafullur hár <=> lágur
Hochachtungsvoll! "" Ég býður upp á virðingu mína! "
Hochachtungsvoll, mit vorzüglicher Hochachtung Djúpa virðing mín
hæfileikaríkur hæfileikaríkur
Hochnäsigkeit
Hochschule medrese
Hochschule, Universität háskóli
Hochschulwesen æðri menntun
Hochzeit (snacht) brúðkaup (nótt)
Hochzeitsschleier duvak
Hochzeitstag brúðkaupsafmæli
Hochzeitstag brúðkaupsafmæli
Hofgarði
Hoffen auf, erwarten, rechnen mit von, von (-i)
hoffentlich (svo gott verður)
Hoffnung von, von
hoffnungsvoll <=> hoffnungslos vongóður / vongóður <=> vonlaus / vonlaus
Hohe / tiefe Stimma diskur / þykkt hljóð
Hoher Rang hár staða
Holland; Niederlande, Die Niederlande Holland
holländisch; Holländer; Niederländische; Niederländer hollenska
Holunder eldri
Holz viður
Holzhaus timburhús
Holzkopf (wert.: Steinkopf) steinsteinn
Holzspan-Kebap talaş kebap
Holztisch borð = borð
samkynhneigð
Honig-, Zuckermelone melóna
Heiðarlegur, elskan, elskan, elskan
Honigbiene hunangsbinnar
Stjörnuspákortsstjarna, örlög
stjörnuspá; Turm, Zwinger Stjörnumerkið
Horrorfilm hryllingsmynd
Slöngubuxur
Hosentasche, Tasche eines Kleidungsstücks vasa (vasa)
Hótel hótel
höggstens mest
Hæstir, flestir mestu
Höchstpreis <=> niedrigster Preis þakverð <=> grunnverð
höflich, nett, zärtlich; vornehm, höflich <=> unhöflich, grob mild; kurteis <=> dónalegur
Höflichkeit
Hæð, hæð
Vona
Hefðu verið, það er komið, steig upp
Höhle hellirinn
Hölle helvíti
hölzern, aus holz (tafeln) frá sjónum
heyrn, heyrn heyrn
Hörnchen croissant
Hubschrauber þyrla
Huhn Chicken (-Gu)
Hummer humar

húmor; Satire húmor, hlæja
humorvoll húmor
Hundur (Auch Schimpfwort) hundur
hundruð hundar (von)
HundertProzentig hundrað prósent
Hundescheiße hundur skít
Hundesohn það sonur það
Hungur haben; hefur þú hungur? ich habe Hunger Tilvera svangur; er magann svangur? opna rassinn minn
Hungur, hungursnot hungur
hungrig werden svangur
hungrig; ich bin hungrig <=> ekki hungrig; opna voll, satt; svangur <=> fullur; fullur
Hupe horn
Hurensohn orusbu
Hósti í brjóstsviði (-gue)
hósti
Húshattur
Hut fjarlægja hatt frá anehnen
hübsch, schön falleg
hübsch, süß, lieb cute
Hüfte, Becken mjöðm
Hugel; Gipfel; Spitze; Efst á hæðinni
Hühnerstall alifugla
Hülsenfrüchte belgjurtir
hodgepodge
Freedom stíflan
Hutte club
Hyne hyenas
Hymn, Lobgesang guðdómlega
Hugsunargreining



Þú gætir líka haft gaman af þessum
athugasemd