Þýsk lönd og tungumál, þýsk þjóðerni

0

Í þessari þýsku kennslustund; Við munum veita upplýsingar um þýsk lönd, þýsk tungumál og þýskt þjóðerni. Viðfangsefni þýskra landa og tungumála er almennt kennt í 9. bekk í okkar landi.

Á þessu námskeiði, þar sem við munum skoða þýsku landanna, skulum við fyrst sjá þýsku og tyrknesku einstakra landa með myndefni sem við höfum undirbúið fyrir þig. Fyrst af öllu munum við sjá nöfnin á þeim löndum sem við heyrum mest og eru venjulega staðsett á meginlandi Evrópu, eitt af öðru, með myndefni. Seinna munum við sjá nöfn margra annarra landa í töflu, læra þýsku þjóðernin og læra tungumálin sem töluð eru af löndunum á þýsku.

Við mælum með að þú fylgist vel með kennslustundinni. Nú skulum við sjá þýsku löndin með myndir. Nú skulum við snerta eftirfarandi mál: Þú getur séð grein fyrir framan landsheitið á nokkrum myndunum hér að neðan. Þrátt fyrir að þýsk landaheiti séu almennt án greina hafa sum lönd eins og die Türkei greinar fyrir framan sig. Þessu máli ætti einnig að veita athygli.

Ef þú skoðar myndirnar hér að neðan geturðu líka lært um eftirfarandi:

  • Við sýndum þýsk landaheiti
  • Fyrir utan þýsku landsheitin sýndum við merkingu þeirra á tyrknesku
  • Við sýndum einnig kort af þýskum löndum
  • Við sýndum líka fánalit þessara landa sem og þýsku landanna á kortinu.

Þýsk lönd lönd myndskreytt fyrirlestur

Þýsk lönd og tungumál Tyrkland
dey Türkei - TYRKJA

Almanca ülkeler ve dilleri - Almanya
Þýskaland - ÞÝSKALAND

ER ÞÝSKIR DAGAR SVO FALLEGIR?

SMELLTU, LÆRÐU ÞÝSKA DAGA Á 2 MÍNÚTUM!


Þýsk lönd og tungumál Búlgaría
Búlgaría - Búlgaría

Almanca ülkeler ve dilleri Yunanistan
Grikkland - Grikkland

Þýsk lönd og tungumál Lúxemborg
Lúxemborg - LÚXEMBURG

Almanca ülkeler ve dilleri - İtalya
Ítalía - Ítalía

Þýsk lönd og tungumál - Bretland
Britannien - ENGLAND (BRETLAND)

Almanca ülkeler ve dilleri Hollanda
Niederlande - HOLLAND


Lönd og tungumál á þýsku - Frakklandi
Frankreich - FRAKKLAND

Almanca ülkeler ve dilleri - Polonya
Frjókorn - Pólland

Hér að ofan sáum við þýsk nöfn sumra landa og tyrkneska ígildi þeirra ásamt kortum og fánalitum landanna. Sjáum fleiri lönd. Í listanum sem við höfum útbúið sem töflu hér að neðan sérðu lönd og tungumál þýsku og nöfnin sem þjóðir þessara landa hafa fengið. Lýsing töflunnar er fáanleg hér fyrir neðan.

Þýsk lönd, þýsk tungumál og þýsk þjóðerni

Fyrst af öllu, gefum okkur almenna. Eitt af þeim viðfangsefnum sem við höfum fjallað um áður Þýskar starfsstéttir að hver atvinnumaður sé nefndur sérstaklega fyrir karl og konu á þýsku, í upphafi starfsheitis karlsins. á að greinin sé í byrjun á faglegu nafni konunnar deyja Við sögðum að það sé til grein. Svo ef kennari er karlkyns, er annað orð sagt á þýsku og annað orð er sagt ef kvenkyns. Að auki er der artikeli notað fyrir framan karla og die articel er notað fyrir framan konur.

Rétt eins og þetta eru þýsk þjóðernöfn nefnd sérstaklega fyrir karla og konur og eru það á grein, ef fyrir framan konur deyja Greinin er notuð. Eftir að hafa farið yfir töfluna yfir þýsk lönd, þýskt þjóðerni og tungumál hér að neðan er nauðsynleg skýring fáanleg undir töflunni.

ÞÝSK LÖN - ÞJÖÐ - TÖLUM
Das Land (LAND)deyja Nationalität (NATION)deyja sprache (LANGUAGE)
dey TürkeiTyrkland / TurkinTyrkneska
NordzypernTyrkland / TurkinTyrkneska
Saudi ArabíuAraber / AraberineArabísku
SýrlandSyrier / SyrierinArabísku
segja ÍrakIraker / IrakerinArabísku
der ÍranÍraner / IranerinPersneska
ÖsterreichÖsterreicher / ÖsterreicherinDeutsch
FrakklandFranzose / FranzosineFranzösisch
DeutschlandDeutsche / DeutscheDeutsch
deyja schweizSchweizer / SchweizerinDeutsch / Französisch
GrikklandGrieche / Griechingreek
JapanJapanir / JapanerinJapönsk
RússlandRusse / Russinrússneska, Rússi, rússneskur

Í töflunni hér að ofan inniheldur fyrri dálkur nafn landsins, annar dálkur þjóðin sem býr í þessu landi og þriðji dálkurinn inniheldur tungumálið sem talað er hér á landi.

t.d. dey Türkei Tyrklandssamband þýðir. kalkúnn að tjáning (eða réttara sagt segir Türke) þýðir karlkyns tyrkneska, deyja Türkin þýðir kona tyrknesk. Tyrkneska Setningin vísar til tyrknesku tungumálsins sem talað er í Tyrklandi.

Td Rússland þýðir Rússland, segir Russe orðatiltækið þýðir hr. rússneska, deyja rússinn tjáning þýðir kvenkyns rússneska. Ef þú skilur ekki merkingu annarra landa, þá mun það vera mjög gagnlegt fyrir þig að læra af orðabókinni. Oftast skrifum við ekki tyrknesku merkingu hvers þýsks orðs, svo þú getur flett upp orðum úr orðabókinni til að læra þýsku merkinguna. Orð sem lærð eru úr orðabókinni eru grípandi.

Þú getur séð fleiri lönd, þjóðir og tungumál á myndunum sem við höfum undirbúið fyrir þig hér að neðan.

þýsk lönd tungumál þjóðir fánar þýsk lönd og tungumál, þýskar þjóðir

Setningar um lönd og þjóðir á þýsku

orðasambönd um þýsk lönd þýsk lönd og tungumál, þýskar þjóðir

Nú munum við setja dæmi um setningar um lönd, þjóðir og tungumál sem töluð eru á þýsku. Af þessum tegundum setninga munum við nefna nokkrar af vinsælustu setningunum sem við heyrum öll meðan við lærum þýsku og eru meðal fyrstu greina sem sýndar eru í skólum. Þessar setningar eru sem hér segir:

Vá hvað þú?

Hvar áttu heima?

Woher komst þú?

Hvaðan ertu að koma?

Var sprichst du?

Hvaða tungumál talar þú?

Setningarnar eru eins. Gefum dæmi um slíkar setningar.

Wo wohnst du? Setning og dæmi um svarsetningar

Wo wohnst du? (Hvar áttu heima?)

Ich wohne í BalıkesirÉg bý í Balıkesir
Du wohnst í BursaÞú býrð í Bursa
Sagði wohnt í AntalyaSaid býr í Antalya
Wir wohnen í ArtvinVið búum í Artvin

Woher kommst du? Setning og dæmi um svarsetningar

Woher kommst du? (Hvaðan ertu að koma?)
Ich komme aus BalikesirÉg kem frá Balıkesir
Du kommst aus MarmarisÞú kemur frá Marmaris
Hamza kommt aus IzmirHamza kemur frá Izmir
Wir kommen aus sinopVið komum frá Sinop

Var sprichst du? Setning og dæmi um svarsetningar

Var sprichst du? (Hvaða tungumál talar þú?)

Ich spreche russicschÉg er að tala rússnesku
Du sprichst DeutschTalar þú Þýsku
Meryem spricht EnglischMeryem talar tyrknesku
Wie sprechen Englisch og TurkischVið tölum ensku og tyrknesku

Þýsk þjóðræða umræða


Þýskar þjóðir þjóðir og tungumál æfa setningu

Hér að neðan gefur vinkona okkar að nafni Dóra upplýsingar um sjálfa sig. Notaðu þýskuþekkingu þína og finndu orðin sem ættu að vera í bilunum í setningunni hér að neðan.

………… Tag! …… Nafn ………. Dóra.

Ich ...……… Frankreich.

Ich ...………. í París.

Ich ...…. Englisch und Türkisch.

Ich ...…………… Französisch.

þýska námsbók

Kæru gestir, þið getið smellt á myndina hér að ofan til að skoða og kaupa þýskunámsbókina okkar sem höfðar til allra frá smáum sem stórum, er hönnuð á einstaklega fallegan hátt, er litrík, mikið af myndum og inniheldur bæði mjög ítarlegar og skiljanlega tyrknesku fyrirlestra. Við getum sagt með hugarró að þetta er frábær bók fyrir þá sem vilja læra þýsku á eigin spýtur og eru að leita að gagnlegu kennsluefni fyrir skólann og að hún getur auðveldlega kennt þýsku fyrir hvern sem er.

Fáðu rauntímauppfærslur beint á tækið þitt, gerðu áskrifandi núna.

Þú gætir líka haft gaman af þessum
Skildu eftir skilaboð

Netfangið þitt verður ekki birt.