Þýska forsætisráðherra (Dativ und Akkusativ)

Prápositionen mit zwei Kasus (Dativ und Akkusativ)



Sumar forsendingar þýða að bæði nöfnin eru notuð í tengslum við viðskeyti ríkisins. Meðal þeirra eru:

General

an
auf
Hinter
in
neben
um
unter
áður
zwischen

"Wo?" Fyrir Dativ að spyrja, "Wohin?" Fyrir akkusativ ...

Akkusativ (wohin?) Dativ (wo?)
Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig. Das Bild hængt an der Wand.
Þú setzt dich auf den Stuhl. Þú sitzt á þeim Stuhl.
Wir legten uns í die Sonne. Wir lagen in der Sonne.
Þetta er hrinta sem er Haus. Smelltu hér til að skrifa Haus.

Often sind beide Sehensweisen möglich:

Ertu í vandræðum með að taka þátt í þessu?
Ertu í vandræðum með að taka þátt í dagbókinni?

Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig.
Sjáðu hvað ég á í Club Club.

an
Dativ wenn räumlich, statisch (wo?)
Das Bild hængt an der Wand.

Akkusativ wenn räumlich, dynamic (wohin?)
Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig.

Dativ wenn nicht räumlich
er ersten Tag
Einer Krankheit leiddi



Þú gætir haft áhuga á: Viltu læra auðveldustu og fljótlegustu leiðirnar til að græða peninga sem engum hefur dottið í hug? Frumlegar aðferðir til að græða peninga! Þar að auki, það er engin þörf fyrir fjármagn! Fyrir nánari upplýsingar SMELLUR

auf
Dativ wenn räumlich, statisch (wo?)
Das Buch liggur á þeim Tisch.

Akkusativ wenn räumlich, dynamic (wohin?)
Það er ekki nóg að gera það.

Meist Akkusativ wenn nicht räumlich
Drei Tropfen auf ein Glas Wasser
á jörðinni
Þetta er rétt og það er gert

Hinter
Dativ wenn räumlich, statisch (wo?)
Der Wagen er hinter dem Haus geparkt.

Akkusativ wenn räumlich, dynamic (wohin?)
Fahren Sie den Wagen hinter das Haus!

In
übertragenem Sinn Dativ með "statísku", Akkusativ wenn "dynamic"
Þú ert sem stendur ekki búin / nn að innskrá þig.
Ich habe die Aufgabe hinter mich brought.

í Dativ wenn räumlich, statisch (wo?)
Wir liegen in der Sonne.

Akkusativ wenn räumlich, dynamic (wohin?)
Wir legen uns í die Sonne.

Í nicht räumlicher Bedeutung und in übertragenem Sinn mit Dativ með "statisch" og Akkusativ wenn "dynamisch"
Það er eins og nei Außenminister im Gespräch.
Er mischte sich immer wieder in das Gespräch ein.


neben
Dativ wenn räumlich, statisch (wo?)
Das Rathaus steht neben der Kirche.

Akkusativ wenn räumlich, dynamic (wohin?)
Sjáðu til þess að Rathaus neben die Kirche.

Í übertragenem Sinn außer, varðveittu mér með Dativ
Neben Holländern og Deutschen gab es auch viele einheimische Besucher.
Neben seinem Vater er ein richtiger Riese.

um
Dativ wenn räumlich, statisch (wo?)
Dichter Nebel hængt über dem Feld.

Akkusativ wenn räumlich, dynamic
Dichter Neben zieht über das Feld.
über den Fluss schwimmen

Akkusativ wenn zeitlich (wann?, Wie lang?)
Wir bleiben über das Wochenende hier.

Dativ wenn kausal (weshalb?)
Über dem Spiel verassen sie die Zeit.

Í Anderen Bedeutungen meist mit Akkusativ
Ein Buch über den zweiten Weltkrieg
Ich habe die Adres über einen Freund erfahren
über jemanden lachen, weinen, sprechen
Sich über jemanden ergern, freuen


Þú gætir haft áhuga á: Er hægt að græða peninga á netinu? Til að lesa átakanlegar staðreyndir um forrit til að græða peninga með því að horfa á auglýsingar SMELLUR
Ertu að velta því fyrir þér hversu mikinn pening þú getur þénað á mánuði bara með því að spila leiki með farsíma og nettengingu? Til að læra peninga að græða leiki SMELLUR
Viltu læra áhugaverðar og raunverulegar leiðir til að græða peninga heima? Hvernig græðir þú á því að vinna heima? Að læra SMELLUR

unter
Dativ wenn "räumlich", statisch (wo?)
Der Apfel liggur unter dem Tisch.
Unter der Gesellschaft befand sich auch ein Bekannter.
unter erztlicher Control stehen
unter hohem Druck stehen

Akkusativ wenn "räumlich", dynamic (wohin?)
Der Apfel er unter den Tisch gerollt.
Viltu ekki láta þig líða?
Sich unter erztliche Stýrð stafir
unter hohen Druck setzen

Í Anderen Bedeutungen meist mit Dativ
unter großem Beifall des Publikums
etwas unter großem Zwang tun

áður
Dativ wenn räumlich, statisch (wo?)
Der Wagen steht vor dem Haus.

Akkusativ wenn räumlich, dynamic (wohin?)
Þú getur það sem er Wagen vor das Haus fahren.

Dativ wenn zeitlich (wann?)
Die Arbeit muss vor dem dritten ágúst fertig sein.
Ertu að tala um það sem þú hefur kennt þér?

Í allri annarri Bedeutungen mit Dativ
Vor vor Zuschauern auftreten
Die Krebshilfe warnt vor dem Rauchen.



zwischen
Dativ wenn räumlich, statisch (wo?)
Der Stuhl stendur svolítið og undarlegt.

Akkusativ wenn räumlich, dynamic (wohin?)
Þó stellte den Stuhl zwischen mich und den Tisch.

Í nicht räumlicher Bedeutung und in übertragenem Sinn mit Dativ með "statisch" og Akkusativ wenn "dynamisch"
Der Unterschied Zwischen einem Hotel und Einer Pension
Der Ausflug fannst Zwischen den Sommer- og Herbstferien statt.
Der Herbstanfang fällt zwischen die Sommer- und die Herbstferien.



Þú gætir líka haft gaman af þessum
athugasemd